Читаем Вкус рая полностью

— Ага. Это название его плантации. Я там еще не был, но если там по душе капитану, значит, понравится и мне.

«Сансет Хилл», мысленно повторила она, и ей представилось прекрасное поместье на вершине холма. Вот она сидит на веранде, потягивая напиток, и смотрит, как солнце садится в океан. Девушка чуть не рассмеялась, понимая, что таким фантазиям не суждено сбыться. Судя по всему, придется все же идти в гувернантки.

— Ой, мисс, чуть не забыл, — спохватился Каспер. — Капитан сказал, чтобы вы оставались на борту, пока он не устроит на берегу, чтобы вы могли спокойно сойти.

София рассеянно кивнула, не отрывая глаз от острова и пытаясь представить свою жизнь на этом кусочке рая, но, понимая, что этого никогда не будет.

* * *

Она плохо спала этой ночью, с нетерпением ожидая момента, когда ступит на берег. Поэтому услышала, как под утро корабль начал швартоваться в гавани, и, не в силах уснуть, с интересом наблюдала через иллюминатор. Вскоре Каспер принес завтрак, состоявший из хлеба, сыра и чая.

— А когда разрешат сходить на берег? — спросила она.

— Капитан сошел сразу после швартовки, — ответил Каспер. — Как только экипаж закончит разгрузку, им тоже разрешат. Но «Смелый» не задержится здесь надолго. Он уйдет уже послезавтра с грузом сахара и рома в Чарльстон, в Америку. Извините, мисс, но меня ждут на палубе.

Но София была слишком взволнована, чтобы есть. Вместо этого она поспешила за ним наверх. Впервые в жизни она увидела гавань Кингстона и знала, что уже никогда не забудет этого.

Мужчины с блестящей от пота черной кожей занимались в порту самыми разнообразными делами, а женщины всех оттенков кожи расцвечивали улицы яркими одеждами и тюрбанами. Среди многолюдья то там, то тут София видела белых мужчин и женщин, одетых по английской моде.

Сразу за пристанью на зеленых холмах и у их подножия под синим небом раскинулся город Кингстон. Девушка с жадным интересом прислушивалась к непривычным звукам, наполнявшим воздух, — крикам чаек, песням, которые пели рабы… Она долго стояла у борта, слушая эти диковинные звуки, и, глядя на город, размышляла, как здорово было бы жить в таком тропическом раю, как Ямайка.

— Я договорился о твоем возвращении в Англию.

«Крис!» Он так тихо подошел, что она не услышала его.

— Договорился?

— Ты останешься в городе, пока не придет «Южный ветер». Это будет, вероятно, через неделю. Корабль простоит в порту два дня, а потом отправится в Англию. Я уже оплатил твой проезд.

Он сунул ей в руки большой сверток.

— Купил тебе кое-какую одежду, чтобы ты не вызвала лишнего переполоха, если появишься в таком виде в гостинице. Иди переоденься, я подожду здесь.

София прижала сверток к груди.

— Крис, мне очень жаль, что все так получилось тогда, семь лет назад. Поверь, я ни в коем случае не собираюсь портить твою жизнь.

И, не дожидаясь ответа, ушла в каюту.

Крис посмотрел ей вслед, раздираемый противоречивыми чувствами. Он не хотел видеть ее… никогда. Она была из прошлого, которое он пытался забыть.

Сегодня он расстанется с ней и больше не увидит. Так будет лучше. Чувство вины не оставляло для Софии места в его жизни. Он не мог простить ее, прежде чем простить себя. Их встреча была просто капризом судьбы.

А как знал Крис из опыта, судьба всегда злодейка.

<p>Глава 5</p>

Увидев Софию в одном из двух платьев, которые купил ей, Крис сразу понял, что не ошибся в размере. Она выглядела просто потрясающе. Впрочем, он тут же нахмурился — платье только подчеркивало ее бронзовый загар. Не нужно было позволять ей проводить на солнце столько времени. Он встречал в Нью-Орлеане квартеронок, у которых кожа была куда светлее.

— Я оставлю тебе денег, чтобы ты купила шляпку и зонтик. Тем более что я не привык покупать женские вещи и мог что-то забыть, поэтому тебе, возможно, понадобится докупить еще что-то. На рынке Кингстона ты найдешь все, что нужно. Если готова, я отвезу тебя в гостиницу.

София прижала к груди сверток со вторым платьем и кивнула.

— Я готова. Ты был более чем щедр, учитывая все, что было между нами.

Он мгновение смотрел на нее, а потом отвел взгляд.

— У меня нет к тебе ненависти, София. И, наверное, никогда не было, хоть я и пытался. Желаю тебе удачи, и, надеюсь, мы больше не увидимся. Слишком много горя ты мне причинила.

По тому, как вздрогнули и опустились ее плечи, он понял, что опять сделал ей больно. Но что тут поделаешь? София причинила бы ему только новые страдания, если бы он позволил ей завладеть его телом и его душой. Понимая, что девушка ждет его ответа, Крис указал на сходни.

— Прошу.

Он последовал за ней, чувствуя себя виноватым, хотя не понимал почему. Ему почему-то казалось, что он перед ней в долгу.

— Сюда, — сказал Крис, когда они дошли до набережной. — Таверна стоит неподалеку в гавани.

— А как называются те горы над городом?

— Синие горы. Там живут мароны.

— А что такое мароны?

Перейти на страницу:

Похожие книги