Читаем Вкус рая полностью

Вслед за Санто он выскочил из дома и побежал в конюшню, чтобы взять карету, на случай если София будет не в состоянии ехать верхом.

Он до сих пор не понимал, как она могла оказаться так далеко от дороги, но вполне допускал, что в такую бурю легко заблудиться. Как он не уследил за ней? Он бы не смог жить, если бы она погибла.

Когда София проснулась, Юдамма принесла ей поесть. Похлебав суп и поев сушеного мяса и фруктов, София почувствовала себя бодрее.

— Мой муж пошел в «Сансет Хилл» к вашему мужу, — сообщила Юдамма. — Капитан скоро приедет.

— Спасибо, — поблагодарила София. — Если я могу что-нибудь сделать для вас, только скажите.

— Убедите других плантаторов освободить рабов. Если они этого не сделают, то всем плохо придется. Вы ложитесь, отдыхайте. Дорога в «Сансет Хилл» будет для вас утомительной. Мужчины пока сделают для вас носилки.

— Что вы, не надо, я смогу идти сама.

— Можете попробовать, только у вас ничего не получится, вы еще очень слабая, ведь ничего не пили и не ели четыре дня. Голова болит?

— Немного, но не так сильно, как раньше, да и чувствую я себя лучше.

— Я дам вам порошок, будете смешивать с водой и пить, это снимет боль. Этот порошок из корня растения, хорошо известного нашему народу.

София благодарно улыбнулась ей, прилегла обратно на циновку и закрыла глаза. Обрадуется ли Крис, когда узнает, что она жива и в безопасности? Искал ли он ее? Разозлится, что она поехала одна в такой ураган?

Она уже и сама понимала, что вела себя глупо, не обращая внимания на предупреждения о надвигающемся урагане. Но ей было так скучно и так тошно сидеть одной, без Криса.

Засыпая, она помолилась, чтобы Катина и ее родители не пострадали во время урагана. Если с Катиной что-то случилось, она себе этого никогда не простит.

* * *

На полпути между Кингстоном и «Сансет Хилл» Санто сделал знак остановиться и показал на едва заметную тропу в джунглях. Дальше нужно было идти пешком.

Тропинка привела к подножию Синих гор. Они долго продирались сквозь джунгли, пока не вышли к деревушке, располагавшейся в тени гор. Крис сразу понял, что это один из лагерей маронов.

Санто привел Криса к своей хижине и посторонился, давая войти.

— Ваша жена там. Она еще слишком слаба, чтобы идти самой, поэтому наши мужчины сделали носилки и донесут ее до кареты.

— Спасибо вам, — кивнул Крис и вошел в хижину.

Несколько мгновений его глаза привыкали к мраку, а потом он увидел Софию, лежавшую на циновке у окна. Она, похоже, спала.

Из полумрака ему навстречу шагнула темнокожая женщина.

— Я Юдамма, жена Санто. Ваша жена спит, капитан. Крис внимательно посмотрел на женщину.

— Это вы за ней ухаживали?

Юдамма кивнула.

— Она только сегодня очнулась. Сильно ударилась головой о камень, но с ней все будет хорошо, и она очень хотела домой, в «Сансет Хилл».

— Ее можно будить?

— Конечно, а я подожду снаружи и дам вам знать, когда придут мужчины с носилками.

Крис опустился на колени перед циновкой, осторожно убрал со лба Софии упавшую прядь волос и побледнел, увидев черно-красный кровоподтек. Во сне она была так беззащитна… Он не понимал, как позволил случиться такому. Крис наклонился и тихонько поцеловал ее в губы. Она вздохнула и пошевелилась во сне.

— София, просыпайся, я приехал забрать тебя домой.

Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.

— Крис… ты пришел… Я хочу домой…

— Я знаю, дорогая, поэтому и приехал. Все уже отчаялись, а я все искал тебя. Не верил, что ты погибла.

София начала было вставать, но он остановил ее.

— Нет, не вставай. Сейчас принесут носилки.

— Я могу сама.

— И, тем не менее, до кареты тебя донесут. Господи, если бы ты знала, как я боялся найти твое безжизненное тело.

София взглянула на его лицо. Похоже, он очень устал и действительно волновался. Темные круги под глазами говорили о том, что он не спал последние дни.

— А как плантация перенесла ураган?

— Ничего серьезного, могло быть и хуже. Поломало несколько пальм, побило остатки урожая в поле, и досталось веранде.

— А Катина? С ней все в порядке? Я оставила ее в Кингстоне. Она вернулась? Все благополучно?

— С ней все хорошо, не волнуйся. Сама лучше постарайся побыстрее поправиться.

В это время вошел Санто и сказал, что носилки готовы и пришли двое сильных мужчин, чтобы отнести леди до кареты. София начала было подниматься, но Крис легко подхватил ее на руки, вынес из хижины и уложил на носилки.

— Спасибо, Юдамма, — еще раз поблагодарила София. Темнокожая женщина молча улыбнулась в ответ.

— Далеко до кареты? — спросила София идущего рядом Криса.

— Порядочно, мароны предпочитают жить подальше от города. Как тебя вообще сюда занесло?

— Лошадь понесла, а потом сбросила.

— Лошадь мы нашли, а вот пещеру нет.

— Никто не знал, кто я, пока я не очнулась и не назвала Юдамме твое имя. Похоже, ты очень популярен у маронов. Она сказала, что если остальные плантаторы не освободят рабов, как это сделал ты, то будет беда.

— Знаю, и остальные знают, но полагают, что справятся с бунтом. Может, это и так, но будет много крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы