Читаем Вкус скандала полностью

Дыба — просто пустяк по сравнению с той мукой, которую испытывал Ричард, сидя в гостиной Эви и притворяясь, будто вежливо слушает Чарити. Леди рассказывала о последнем письме от кузины из Шотландии, но все внимание графа было обращено на слуг: он ожидал и надеялся хотя бы мельком увидеть Джейн. Эта женщина в доме. Мужчина не просто знал это (рассуждая логически, в конце концов, где ей еще быть), но и его шестое чувство говорило ему, что она где-то близко. А он не мог ничего предпринять! Окруженный семьей, рядом с мисс Эффингтон и ее матерью, Рейли чувствовал себя словно в капкане.

Проблема заключалась сомнениях Ричарда. После их встречи граф задавал себе вопрос: что, если бы он попросил Джейн выйти за него замуж? Ее, а не Чарити. Возможно, ее отношение к свету изменилось, тем более что у нее теперь нет собственной лавки? Что скажет на это его семья? Можно ли найти способ заставить свет принять ее? Да и реально ли это: выбрать желанную женщину и при этом продолжать выполнять обязательства перед семьей?

Эти вопросы не давали ему покоя весь день, и сейчас, когда граф находился в этом доме, он мог думать только о встрече с мисс Бантинг. Лакеи стали уносить тарелки, освобождая место для следующих блюд. В это время Эви постучала ножом по бокалу.

— Сегодня нас ждет особое угощение. В честь дня рождения Чарити я хочу предложить вам особый торт, сделанный специально для нее.

По ее знаку двое слуг вкатили в дверь тележку, на которой стоял трехъярусный черно-белый торт — настоящее произведение искусства.

Джоселин и Кэролайн разразились восторженными ахами и охами, мисс Эффингтон тоже ахнула, прикрыв рот рукой.

— Боже мой, вы только посмотрите! Мама, ты видишь, на торте ноты! — Чарити повернулась к Эви. — Это чересчур, вам не стоило так стараться.

— На самом деле это была мамина идея. А я всего лишь передала ее талантливому кондитеру.

Ричард резко поднял голову. Конечно, он знал, что Джейн действительно работает в этом доме кондитером, но ему стало неприятно, что ее назвали не по имени. «Эвелин должна была сказать: «Моему талантливому кондитеру и необыкновенно обаятельной и прекрасной Джейн Бантинг», — решил граф про себя. Возможно, не дословно, но сестра должна была сказать что-нибудь подобное.

Веснушчатые щеки Чарити зарделись от удовольствия.

— Действительно, талантливому. Вы не возражаете, если я, в нарушение всех приличий, подойду и рассмотрю торт поближе?

— Нет, конечно. Признаюсь, до вашего прихода я сама с восхищением его разглядывала.

Все девушки встали, с любопытством подходя к торту. Беатрис с удивлением покачала головой.

— Восхитительно! Я и не знала, что мисс Бантинг умеет делать такие торты.

Эви кивнула, улыбаясь.

— Да, да. Разве не прелесть?

— Может быть, нам следует поблагодарить кондитера.

Эти слова Рейли произнес вслух еще до того, как они облеклись в мысль в его голове. Вообще-то это плохо, когда слова опережают мысли — дурной симптом. Мать посмотрела на него так, словно он предложил поговорить с Наполеоном. Да, поваров не принято приглашать к столу, но раньше, чем Ричард успел придумать оправдание своей идеи, с ним согласилась Чарити.

— Я думаю, это замечательная мысль. Я с радостью поблагодарю ее за старания. Может быть, она даже придет послушать, как я играю.

Граф чуть не застонал в голос. Ну как ему не пришло в голову, что его предложение сведет в одной комнате женщину, которую он желал, и женщину, которую ему полагалось желать? Однако было поздно — за Джейн уже послали лакея.

Почему у него вдруг возникло чувство, что сейчас его жена встретится с его любовницей? В действительности ни одна из них не играла этих ролей, но Рейли все равно казалось неправильным, если эти женщины встретятся. И все-таки это не помешало его сердцу забиться чаще в предвкушении присутствия здесь, в комнате, мисс Бантинг. Мужчина смотрел на дверь и всякий раз, когда слышал звук, даже отдаленно напоминающий шаги, невольно задерживал дыхание.

Посмотрит ли она на него? Заговорит ли с ним? Найдет ли способ прошмыгнуть мимо или сделает вид, что никогда его не встречала? Захочет ли встретиться с графом взглядом? Когда Ричард думал, что вот-вот он взорвется от нетерпения, до его ушей долетел звук легких шагов.

— Ричард, дорогой, ты меня слушаешь?

— Что?

«Проклятие! Что матери понадобилось от меня именно сейчас?» — с раздражением подумал лорд.

— Я спросила, хочешь ли ты такой торт на свой следующий день рождения?

«Торт? Нет. Ту, которая его делает? Да, и с каждым разом все больше».

— Э-э, нет, спасибо.

Его взгляд метнулся к двери. Рейли ждал и одновременно не хотел ее появления. Но она пришла и он вздохнул, его тело обмякло от облегчения — наконец граф может видеть ее снова.

— Мисс Бантинг. — Эвелин встала, встречая ее. — Позвольте представить вам мисс Эффингтон, ту счастливицу, для которой вы испекли этот прекрасный торт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запечатано c поцелуем

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы