- Витус! – заверещал Наин. – К вам прибыл сам витус Акуномо! Он уже возле ворот!
Типат едва не опрокинул на себя кубок с вином. Массивный стул выскользнул из под зада и грохнулся на пол.
- Делать, как я учил! – на бегу крикнул Типат.
В обеденном зале начался переполох. Гафая подхватила со стола грязную посуду и убежала на кухню. Ей велено убраться по глубже в дом и ни в коем случае не показываться благородному на глаза. Вдруг ещё понравится, уведёт. Младший Вадмир вытащил из сундука самую дорогую скатерть и постелил её на стол прямо поверх хлебных крошек и винных капель. Старший Онч вытащил из шкафа дорогую серебренную посуду и два больших подсвечника. Навира принесла с кухни сладкие закуски и расставила на столе тарелочки с халвой, шербетом и сушёными финиками. После вновь убежала на кухню.
- Прошу вас! Уважаемый.
Типат, льстиво улыбаясь, распахнул перед дорогим гостем дверь. Витус Акуномо, с видом хозяина положения, вошёл в обеденный зал. На благородном тугая льняная юбочка необычайно тонкой работы цвета чистого горного снега. Дряблый животик удерживает широкий пояс с четырьмя золотыми заклёпками – дорогой подарок самого витуса Донага. На ногах широкие сандалии из тонкой мягкой кожи. От благородного за версту разит дорогими духами и благовониями. Идущий следом слуга несёт тёплую накидку из толстой шерстяной ткани. На улице стемнело и довольно зябко.
Типат, поджав руки и согнувшись чуть ли не пополам, семенит следом за благородным. Скосив глаза, Типат стрельнул глазами в того, кто до сих пор прислуживает благородному Акуномо.
Больше двадцати лет назад лично привёз себе на замену этого некогда высокого и худого паренька по имени Роган. За прошедшие годы нескладный деревенский мальчишка возмужал, отъелся на барских объедках, даже усы отрастил шикарные, но так и остался безродным простолюдином без фамилии. Заняться торговлей или найти иное благородное дело он так и не смог, до сих пор таскает за витусом тёплую накидку.
Витус Акуномо величественно сел на деревянный стул с высокой спинкой во главе стола. Типат тут же налил дорогому гостю вина. Поставив кувшин на место, Типат замер в почтительном ожидании. В обеденном зале повисла тишина.
Строгий этикет требует соблюдать молчание в присутствии старшего. Как хозяин дома Типат уже произнёс множество приветствий и пожеланий в добром здравии. Но теперь нужно молчать, пока витус Акуномо не заговорит первым или не спросит о чём-нибудь.
Витус Акуномо залпом осушил кубок и соизволил заговорить:
- Типат. По Лемай слухи ходят. Говорят, из диких северных земель ты привёз пятерых дикарок внеземной красоты. Эта правда?
Типат чуть не проглотил язык. Чего и следовало ожидать. Наверняка кто-нибудь из гребцов уже успел спустить в портовом кабаке заработанные деньги и разболтать, какой самый дорогой товар привёз удачливый купец. А дальше молва подхватила пьяные бред, безбожно раздула его и разнесла по огромному городу. Иначе как объяснить, что столь высокая особа, как личный секретарь витуса Донага, члена Совета Благородных, на ночь глядя припёрся в дом простолюдина. Чтоб ему пусто было! Лучше бы просто за своей долей пришел. Но нужно отвечать.
- Людская молва любит преувеличивать, уважаемый Акуномо, - осторожно, словно шагая по горячим углям, заговорил Типат. – Да. Из далёких северных земель привёз я дикарку чудной красоты, но только одну.
Витус Акуномо, думая о своём, щёлкнул ногтем по пустому кубку. Типат тут же наполнил его вином.
- Понимаешь ли ты, что как верноподданный Великого Князя, да здравствует он и правит нами вечно, - витус Акуномо скороговоркой произнёс стандартное пожелание, - ты обязан преподнести ему в дар эту самую дикарку внеземной красоты.
Витус Акуномо не спросил, а уточнил. Типат закатил глаза. Хвала Великому Создателю что ниспослал ему, простолюдину по имени Ласс, сыну, Ламина, высокого покровителя.
Шесть лет в доме витуса Донага не прошли зря. Это только тёмные простолюдины знать не знают, ведать не ведают, какие нешуточные интриги и страсти кипят при дворе. Каждый витус из Совета Благородных непременно ухватился бы за редкую возможность преподнести Великому Князю, да здравствует он и правит нами вечно, столь редкостный подарок и хотя бы на один день обойти конкурентов. Тогда, не приведи Создатель, пришлось бы самому выбирать, кому из высших благородных доверить свою судьбу. При этом остальные девять стали бы злейшими врагами.
А так, через витуса Акуномо, через его господина витуса Донага, можно будет без лишних проблем избавиться от столь опасного товара. Дай бог, Великий Князь, да здравствует он и правит нами вечно, щедро отблагодарит за столь редкостный подарок. Но, придётся сознаться.
- Уважаемый Акуномо, Создатель всё видит. Я и сам намеревался завтра утром просить у вас помощи преподнести редкостной красоты дикарку в дар Великому Князю, да здравствует он и правит нами вечно. Но… - Типат доверительно наклонился к дорогому гостю и перешёл на драматический шёпот, - Дело в том, что она дикая.