Читаем Вкус жизни полностью

Дом был шикарным – это просто архитектурное чудо.  Светлый, величественно раскинувшийся особняк в классическом стиле лучше слов говорит о статусе и вкусе владельца: он не только благородно выглядит, но и не пестрит декором, что добавляет ему нелишней строгости. Выделяются симметричные архитектурные формы, рельефные стены и, конечно же, изысканные арочные окна. Рядом с особняком расположено несколько клумб, украшенных вьющимися растениями и невысокими деревцами. Значительная часть территории двора занята живописными зелеными лужайками. Неподалеку журчит фонтан: полуобнаженная девушка с кувшином в руке, а другая ладонью к верху будто собирает капли дождя. Впечатляет разнообразие многолетних цветов и злаковых трав, которых я не встречала даже у тети Сары. Дом Ричардов мне понравился больше, чем особняк родителей Норы. Казалось, что это двухэтажное каменное творение излучает свет и сулит теплый прием хозяев. Мы вошли в столовую, где по взмаху руки Роберта, нам за пару минут организовали завтрак сродный приему министра.

– Роберт, зачем столько хлопот, я не голодна.

– Пожалуйста, позавтракай со мной. Завтра мне нужно будет уехать по делам.

– Ты снова уедешь из города?

Роберт кивнул, продолжая держать мою руку за столом.

– Меня беспокоит Нора. Она очень озлобились на меня. Роберт, она все ещё любит тебя.

– Я поговорю с ней. Нора должна наконец принять, что мы с ней никогда не будем вместе.

– Нет, я сама. Теперь это наше с ней дело.

Роберт лишь улыбнулся в ответ. Видимо мне нужно было выговориться, а не просить его участия. Мне поднесли чашечку ароматного кофе, и я выдохнула свое беспокойство.

После завтрака мы отправились в сад, где расположились под цветущим деревом в беседке. Интересно как оно называется. Но я не успела задать этот вопрос.

– Эрика, мне очень нужно навестить сегодня маму. Я тебе рассказывал, что она болеет душой.

– Я думала она здесь.

– Последнее время она сама не своя. Пришлось действовать против ее воли. Мне очень не хотелось, но доктор настоял, увезти ее в клинику.

– Можно мне поехать с тобой?

– Я сомневаюсь, что это хорошая идея. Я больше не беру с собой Лили. Но очень скоро я привезу маму домой. Ты можешь подождать меня здесь.

– Я поеду с тобой. А кто такая Лили?

– Да, прости, не было возможности вас познакомить.

Он жестом показал на второй этаж мужчине, который постоянно держал руки за спиной, и тот поспешил в дом. Мое сердце сжалось от волнения. К нам приблизилась женщина с куклой, она вела за руку девочку.

– Лили, детка, познакомься, это Эрика.

– Привет, Лили, это твоя кукла? Какая красивая.

Девочка кивнула и села на колени к Роберту. У меня совсем не было опыта в общении с детьми. Мама с папой не горели желанием завести второго ребенка и все что я знала о детях – это то, что нужно общаться с ними через игру.

– Она очень ласковая. Только не говорит. Лили, ты хочешь мороженое? – заботливо поправляя волосы девочки, спросил Роберт.

– Она твоя… – я сделала паузу и вдохнула.

– Сестренка, – будто предчувствуя мое ложное предположение, не дожидаясь вопроса ответил Роберт.

– Я так и подумала. Почему она не говорит?

– Никто не знает. Со здоровьем у нее все в порядке. Мы занимаемся с ней, надеюсь скоро заговорит.

В тот момент, я поняла, что Роберт доверяет мне и рассказывает тяжелые для него вещи о его семье. Отец погиб. Мама в психушке, сестрёнка не говорит. Он так одинок. Хорошо, что теперь у него есть я. Теперь он смотрел мне в глаза и улыбался. Я хотела сохранить это в памяти. Мне было хорошо.

Мы поехали в клинику. Мне было страшно, может это не лучшее время, чтобы знакомиться с его мамой при таких-то обстоятельствах. Но Роберт так сжимал мою руку, что мне стало понятно, как я ему сейчас нужна. По дороге он купил цветы и пончики. В машине мы не разговаривали. Наверно он мысленно собирался к визиту больной мамы.

– Эрика, если не передумала, ты можешь подождать в машине, ещё не поздно вернуться.

– Нет, я иду с тобой. Я все понимаю.

Медсестра повела нас в палату матери Роберта. Нам нужно было попасть в крыло, где лежат VIP пациенты. Из палат доносились разные звуки: кто-то стонет, кто-то лает, стучит по стенам. Запах хлорки очень резкий. Мне даже зажгло глаза. Проходя мимо общей комнаты отдыха, я увидела, как человек едет на ягодицах по полу и смеётся как доезжает до стены. Другой сидит и смотрит в стену при этом высовывая язык. Девушка с бритой головой лежала на животе, пуская слюни, пальцем рисуя что-то на полу. Один очень голый, но очень весёлый дедушка задирал ногу и выл на светильник.

– Не удивляйтесь, эти пациенты еще не получили лекарство. Они абсолютно безобидны в отличие от других пациентов. Сейчас немного пообщаются и вернутся отдыхать в свои палаты, – с полным безразличием проговорила медсестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы
Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы