Читаем Вкус жизни полностью

– Сэр, простите, что прерываю ваш ужин, но похоже вашу машину кто-то поцарапал. Чтобы разобраться, нам необходимо ваше присутствие, сэр. В качестве извинений, мы принесем любой десерт для вашей дамы.

– Вы уверены? Хорошо, пойдёмте. Эрика, прости, я надеюсь скоро вернусь.

– Конечно, я подожду. Десерты я люблю с кофе.

– Как пожелаете, – и он подозвал жестом официанта к нашему столику.

Я тыкнула в меню в первый попавшийся десерт. И полезла за телефоном в сумочку.

– Можно пригласить тебя на танец?

Этот голос разлился по моему сердцу как глазурь. Мое щеки порозовели, я была рада и смущена одновременно. Он снова застал меня врасплох. Его появление за спиной всегда будоражило меня.

– Думаю, я могла бы скоротать время до десерта, – стараясь показать безразличие, ответила я.

Он взял мою руку и лёгким движением повел на танцевальную площадку. Прижав меня к своей груди, меня накрыл его аромат, пленяющий и изысканный. Он ему очень подходил. Роберт откинул прядь волос от моего лица и приблизил свое. Я чувствовала его дыхание. Он не задерживался в этом положении, бросая взгляд в мои глаза. Он был сосредоточен и немного суров, как будто хотел отчитать меня за плохое поведение, но переводя взгляд на мои губы, становился мягче. Я больше не думала про план, мой или Норы, где мы и в каких отношениях. Я была в его руках и хотела в них остаться. Он не задавал вопросов, не разговаривал со мной. Мне стало стыдно, что я задумала заставить его ревновать. Музыка закончилась, но он не отпустил меня.

– Можно я покажу тебе кое-что?

Я легонько кивнула. Он повел меня к выходу. Я уже и забыла, что пришла сюда с другим кавалером, поддаваясь его чарам. Мы вышли в сад, там был небольшой искусственный пруд.

– Посмотри, этот лебедь прилетает сюда каждый день по вечерам и тоскует по своей второй половинке. Он прилетал с ней, и они плавали вдвоем, положа головы друг на друга, такая любовь между ними была. Примерно год назад, здесь умерла его возлюбленная, кто-то ранил ее, когда я заметил это, было слишком поздно. Но он в память о ней посещает это место каждый вечер и всегда один.

– Как же он прекрасен. Теперь он останется один?

– Он верен своей любви и не променяет ее ни на что другое. Его сердце помнит место, где он был счастлив.

– Нам есть чему у них поучиться.

– Ты все верно поняла.

– Он очень красивый.

– Я ничего здесь не меняю, хочу, чтобы это место сохранилось в его памяти как тогда, когда они были вдвоем.

Роберт протянул мне перышко.

– У меня их было два. Одно я отдал ему.

– Я не хочу, чтобы ты уходил. Это волшебный вечер.

– Я знаю милая. Знай, что я как этот лебедь и мое сердце принадлежит тебе.

После этих слов я словно пришла в себя. Мне уже не казалось все так сказочно и романтично.

– Мне пора, меня ждёт Майкл.

Я отдернула руку и ушла. Что же он со мной делает? Это игра для него? Эрика, приди ты в себя. Ты обещала во всем разобраться.

Майкл сидел за столиком, терпеливо ждал, глядя в окно.

– Мы можем уехать? Ты хотел погулять?

Роберт зашёл следом и не сводил с меня глаз.

– С машиной все в порядке. Мы можем ехать. Куда бы ты хотела?

– Домой. Отвези меня пожалуйста.

– Как быстро ты меняешь решения.

Мы прошли мимо Ричарда, но я всё же обернулась. Роберт нервно поправлял волосы и галстук. Он поджал губы и нахмурил брови. Казалось, что сейчас он ударит Майкла и выставит его на улицу. Но он не сдвинулся с места.

Я извинилась перед Майклом, что поторопилась домой, сославшись на головную боль. Майкл сказал, что будет ждать звонка. Лебединое перышко я закрепила над кроватью и думала, что мне дал сегодняшний вечер. Как бы там ни было, мой план показал, что Роберт не равнодушен ко мне и нужно было действовать дальше.


Глава 19. Детектив из меня такой себе.

Я написала план действий. Во-первых, мне нужно взять автомобиль в прокат. Мой Ford Fiesta с мая был на ремонте, а родительский Nissan Rogue я боялась взять, так как водитель я неважный. К тому же Роберт может знать, что у нас в гараже. Я позвонила Норе, чтобы попросить ее о помощи.

– Привет. Сделай, что попрошу, это входит в план касательно Роберта. Не задавай пожалуйста вопросов.

– Все что угодно!

– Возьми пожалуйста для меня машину. Только оставь ее у парка, мы с тобой прогуляемся, а потом я на ней уеду. Еще у меня вопрос, помнишь ты мне рассказывала, про какой-то датчик GPS, тот что можно прицепить к авто и через приложение отследить? Вроде твоя мама, однажды так следила за отцом.

– Хм. Да, где-то был. Зачем тебе это все?

– Нора, я просила, никаких вопросов. Сделаешь?

– Да, хорошо. Через пару часов подгоню машину.


Мне было не по себе, от того что я использую подругу в своих целях. Но я попросила бы ее о помощи в любом случае. Я ещё не знаю, какой будет итог, так что может я невольно ей помогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы
Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы