Читаем Вкуснотища полностью

— Кажется, у тебя на меня аллергия.

Джозеф энергично потер свой нос, пытаясь подавить очередное чихание.

— Нет. Я просто… в общем, не знаю. Может, тебе стоит их слегка подстричь.

Она заливисто захохотала:

— Обязательно встречусь со своим парикмахером.

Джозеф вернул голову в прежнее положение между ее ногами, нашел языком желобок в мягких губах и принялся нежно посасывать клитор. Тамара застонала и выгнула дугой спину. Она получала несказанное удовольствие.

Джозеф порадовался этому факту. Он сам так и не смог возбудиться, хотя они очень старались. По какой-то причине — и у него даже в голове не укладывалось почему, ведь Тамара во всех отношениях оказалась очень привлекательной и без одежды — у него напрочь отсутствовало желание. Хорошо, пусть его ум витал где-то в другом месте, так как мысли о Ханне и поездке в Нью-Йорк не отпускали его, но он надеялся, что тело отреагирует должным образом. Однако надежды не оправдались. Его пенис опустил его в глазах Тамары, не желая встать. Она восприняла неудачу с пониманием, сказала: «Может, мы слишком торопимся», попытавшись таким образом облегчить муки Джозефа, когда он сообразил, что она разочарована. Да он и сам расстроился. Такого прежде никогда не случалось с ним, когда он был с Ханной.

Он стал доставлять ей удовольствие оральным путем, чтобы хоть как-то компенсировать отсутствие собственной «набухаемости». Джозеф старался выложиться на всю катушку, так как хотел довести ее до оргазма. Это все, что он мог сделать для своей очаровательной приятельницы, учившейся с ним в одной школе.

Лоно позвонил и попросил сделать ему ряд одолжений. Он обратился к друзьям с просьбой выяснить все об этих двух недоумках из Вегаса. Ответ оказался четким и недвусмысленным: никто никогда раньше о них не слышал. Эти парни не имели никакого отношения к итальянской «Коза Ностра», русской или американской мафии, не принадлежали ни к одному из известных наркокартелей, ни к какой мотоциклетной преступной группировке или местной частной охранной фирме. Также они были явно не из органов правопорядка. Определенно, действуют на свой страх и риск, скорее всего обычные дилетанты.

Лоно знал, что, когда человек оказывается в отчаянном положении, он часто обращается с просьбой об услуге к друзьям или родственникам. Люди идут на убийство ради любви. Ради денег. Некоторые иногда соглашаются на это, чтобы развлечься. Среди широкой общественности почему-то бытует ошибочное мнение о том, что стать наемным убийцей проще простого. И благодарить следует Голливуд.

До Лоно дошел один тревожный слушок, будто бы кто-то в Лас-Вегасе заказал Сида. Ничего не было известно ни о том, кто нанял убийц, ни кто именно подписался на работу. Лоно даже представить не мог, зачем кому-то нанимать этих двух болванов. Да и, в сущности, это не имело никакого значения. Скоро они сами станут трупами.

На дискотеке ночь выдалась беспокойной. Сначала один японский предприниматель, важная шишка у себя на родине, решил, что на сегодня с него хватит веселья, поэтому снял пиджак, скрутил его в славную маленькую подушечку и преспокойно захрапел на сиденье. Уилсон принялся изучать спящего парня. Он давно уже наловчился подмечать самые мелкие подробности, которые могли бы ему пригодиться вдальнейшем, и прикинул, что весит японец около шестидесяти килограммов. У парня были короткие, плотные ноги. Что ж, радует: у Уилсона появился славный рычаг. Потом он оценил крепость ремня у пьяного, проверив, прочно ли тот застегнут. Уилсон улыбнулся. Приготовления закончены. Пожалуй, сегодня ему удастся побить собственный рекорд и отправить парня в полет по улице метров на восемь, не меньше. Именно таким было расстояние, которое он так и не сумел «преодолеть» за последние годы.

К полнейшему разочарованию Уилсона дружки предпринимателя, должно быть, просекли, что их сотоварищу грозят неприятности, быстренько подняли пьяного на ноги и потащили от греха подальше. Уилсон расстроился поначалу, но потом решил отнестись к происшедшему по-философски. Когда-нибудь ему обязательно подвернется другая возможность.

Когда зазвонил его сотовый телефон, Уилсону пришлось «забыть о швырянии пьяных.

* * *

Уилсон и Лоно были нападающими в команде «Могучие карлики Менехуны» средней школы Моаналуа в тот год, когда команда боролась за звание чемпиона штата. С тех пор они стали хорошими друзьями. Лоно позвонил Уилсону и рассказал ему об этих двух хаоле. Он обладал великолепным чутьем в отношении скрытых намерений других людей, некой врожденной способностью разбираться в чужой душе, и не сомневался, что он прав. Эти двое были наемными убийцами с материка, и они прибыли сюда, чтобы убить отца Уилсона. Зачем еще могло им понадобиться оружие?

16

Джозеф заказал чашу рисового отвара с засушенными креветками под острым соусом из чилийского перца. Сегодня он встал ни свет ни заря и отправился на пробежку. Хотелось привести мысли в порядок, а для этого нет ничего лучше, чем неспешный бег по прекрасному пляжу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги