Читаем Вкусные женские истории полностью

– О том, что мои бусики-пусики, прости за выражение, загадят весь двор до моего приезда. Это в России хорошо: покакала собака, все в землю ушло – и перегной. А ты на мраморных плитах побегай, пособирай… Но больше всего времени, безусловно, уходит на готовку. У нас в семье странная кухня: русско-индийско-американско-арабская. Но последнее время все-таки больше американская и индийская. Сын любит кое-что из русской еды, а вот муж только тактично «угощается» всем, что не его родное. А ведь ему после операции на сердце нельзя ни острого, ни жгучего, ни кислого, ни сладкого. Вот и мудрю… Ну, и еще так, для общего представления о том, какие я выводы сделала из американской и саудовской кухни (индийскую пока оставим в стороне). Ты знаешь, обе эти кухни неуловимо похожи, хотя на первый взгляд это и не бросается в глаза. Во-первых, давай начнем с обязательного и протокольного, с того, что у нас называют режимом… Мы в России «режим» знаем только детсадовский и больничный. Здесь же еда – это святое, и она строго по режиму. Каждая американка знает, что дома должен быть завтрак, на службе – ланч, дома ужин. Плюс обязательные, включенные в трудовой договор, кофе-брейки, во время которых американцы умудряются перекусить еще два раза. Примерно столько же раз в день едят и саудиты. Просто у них чуть смещены временные акценты: есть ранний завтрак, есть завтрак, потом обед и поздно вечером ужин с чаепитием. Для чая тоже выделяется пара коротких перерывов во время рабочего дня. И американцы, и саудиты стараются не есть калорийную пищу, но качество этой «здоровой пищи» отличается в разы. В Америке молоко и йогурты – это вода водой, зато полно всяких арахисовых паст, карамелей, кленовых сиропов и майонезов, а в Саудовской Аравии это натуральное молоко (но в чае), легкие сыры и огромное количество злаков и бобовых. И там, и там все ратуют за фрукты и овощи. Но в США это пластиковое нечто, если не покупать в хорошем, дорогом магазине, а в Саудии – не такое красивое, но натуральное, выращенное на земле. Собственно, сейчас расскажу тебе о тех рецептах, которые прижились у нас дома, и ты сама все оценишь.

<p>Медово-морковный суп-пюре</p>

Ингредиенты:

1 стакан куриного бульона

1/2 крупной луковицы

500 г моркови

1/2 стакана молока

1/4 стакана меда

1/2 ч. л. тертого мускатного ореха

3–4 ст. л. сметаны

дробленые орешки для подачи

В большую кастрюлю наливаешь бульон, добавляешь нарезанный лук и натертую морковь. Накрываешь крышкой и тушишь, пока морковь не станет нежной. Американцы поэтому и берут большую кастрюлю, в которой морковь тушится быстрее, ибо стакан бульона едва закрывает дно.

Когда морковь готова, все выкладываешь в блендер (или пользуешься погружным) и превращаешь в однородное пюре.

Добавляешь молоко, мед и снова доводишь до кипения, после чего снимаешь с огня.

Как только сняла, вмешиваешь 3–4 ст. л. сметаны (просто пробуй, как тебе будет вкусно).

Подавать суп можно горячим или охлажденным, обязательно посыпав его любыми дроблеными орешками.

<p>Суп-пюре по-арабски</p>

А это вариант похожего супа, который очень любят офисные служащие Саудии. Мой супруг специально приносил домой его попробовать, чтобы я научилась этот суп готовить, так сильно он ему понравился. Действительно, вкусно, полезно и как-то даже слишком по-европейски.

Пряности и перец в этот суп не добавляются!

Ингредиенты:

250 мл бульона из куриных или говяжьих костей

1/5 среднего кочана капусты

2 моркови

50 г корня сельдерея

50 г лука-порея

1 1/2 ст. л. сливочного масла

тертый сыр по вкусу

4 ломтика белого хлеба или половинки питы

соль по вкусу

В бульоне отвариваешь нашинкованную капусту. Морковь отвариваешь отдельно (как на оливье, только чищеную).

Сельдерей и лук-порей припускаешь с маслом и бульоном в сотейнике до мягкости.

Затем все овощи протираешь через сито (саудиты очень не любят блендеров!), а полученное пюре (но не все!) разводишь подсоленным бульоном, в котором варилась капуста.

Часть пюре смешиваешь с тертым сыром, этой смесью наполняешь питу (если нет питы, просто намазываешь на белый хлеб), посыпаешь сверху оставшимся сыром и запекаешь в нагретой духовке.

Готовые гренки подают к супу-пюре. Получается суп и в тарелке, и на хлебе. Очень интересное и, даже не знаю, как правильно определить, – веселое сочетание супа с супом.

<p>Суккоташ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное