Читаем Влад Талтош. Том 3 полностью

Доверив ему и Ротсе вести наблюдение, я позволил разуму странствовать в поисках возможной идеи, пока мои ноги сами несли меня по городу. Где-то на середине Каменного моста Лойош проговорил: «Босс, держись подальше от Пяти Рынков. Там слишком легко что-то упустить.»

План был неглупым и я охотно ему последовал. Вместо возможной идеи разум подбросил мне лучший из альтернативных маршрутов — по Кремневой.

Всего-то свернуть на нее на соседнем перекрестке, потом Кремневая соединяется с Кругом Малак, а оттуда рукой подать до моей бывшей конторы.

Так что я вышел на длинную и продуваемую сквозняками Кремневую, ведущую от Цепного моста к тому, что некогда было «усадьбой Кремнелеса», пока ее не поглотил город. Неуютно-узкая улица, над головой нависают доходные дома в три-четыре этажа, а под ногами в странных местах прорезаны сточные желоба. На указателях эта улица носит три или четыре имени, но для местных она — Кремневая и никак иначе. Я прошел мимо лавки столяра, зажатой между двумя доходными домами. В одном из них когда-то проживала любовница банкомета камней с'янг, решившего подзаработать, продавая сведения конкуренту своего босса. Я достал его, как раз когда он вышел от любовницы. Угу, вот та самая отметина на дверном косяке, похожая на полураздавленную грушу.

Вскоре Кремневая влилась в Круг Малак. Я свернул налево; здесь мне был знаком каждый шаг. Что-то внутри екнуло, когда я добрался до места.

Вошел, кивнул парню, который следил за игроками, и указал на лестницу. Он кивнул и странно на меня посмотрел, словно подозревал, кто я такой, но не был уверен. Я поднялся по узкой лестнице.

Секретаря я не узнал; невысокий, вежливый, находчивый и наверняка весьма опасный. Он спросил, может ли чем-либо мне помочь.

— Крейгар на месте? Ну, вдруг вы заметили.

Он улыбнулся, словно это была шутка, понятная лишь нам двоим.

— Боюсь, он вышел. Подождете? — указал он на стул.

— Разумеется.

Я сел и вытянул ноги, переполненный воспоминаниями об этом месте.

Странно, однако я раньше не чувствовал этого запаха. Смесь ароматов из торгующего травами магазинчика через дорогу, пекарни в соседнем доме и мускусного привкуса старинной мебели. Крейгару однажды придется заменить мебель на новую. Впрочем, стул был удобным.

— Как вас зовут? — спросил я.

Он поднял взгляд и улыбнулся.

— Йент, — произнес он. Или нечто в этом роде.

— Рад познакомиться. А я Влад.

— Да, знаю, — вежливо кивнул он. — Мало кто разгуливает с джарегами на плечах.

— Вы могли бы немало заработать, дав кое-кому знать, что я тут.

Он кивнул с прежним вежливым вниманием.

— Это я тоже знаю. Но боссу такое поведение может не понравиться.

— Очень может быть, — согласился я. Странно было слышать, как «боссом» называют Крейгара. — А можно мне подождать у него в кабинете?

Он нахмурился.

— Не возражаете, если спрошу, зачем?

Я ответил совершенно искренне. Он рассмеялся.

— Ага, понимаю. Если что, прикроете меня перед боссом?

— Угу, справлюсь. Хотите пару монет, чтобы потом изобразить, что вас подкупили?

— Нет, спасибо, — фыркнул он. — Не хочу отвечать на долгие расспросы.

— Что ж, это честно, — решил я и прошел в кабинет, который когда-то был моим.

Мой стол, новый стул там, где раньше был мой, и все тот же мерзкий вид за окном. Иногда я закрывал его ставнями, иногда открывал, чтобы оставался выход для Лойоша. Я поставил один из свободных стульев в угол за вешалкой, сел и затаился, незримо размышляя.

Дверь открылась, он вошел, сел за стол, открыл ящик и добыл гроссбух.

— Привет, — сказал я. И клянусь, он едва не завопил!

А затем уставился на меня:

— Влад!

— Знаешь, Крейгар, я мечтал сотворить это с тобой много лет. Если сейчас джареги до меня доберутся, последней моей мыслью будет — какое же удовольствие я только что пережил, — я мечтательно улыбнулся.

— Думаю, я сам тебя прикончу, не дожидаясь джарегов. Как ты прошел мимо Йента?

— Подкупил его.

— И во что это тебе встало?

— Ни гроша; он просто хотел разделить мое удовольствие при виде тебя, подпрыгивающего до потолка.

— Я прикончу вас обоих.

— Я тебя понимаю.

— Только сперва позабочусь о том, чтобы пульс замедлился ниже прединсультного состояния.

— Хорошо, а потом, возможно, кое о чем мне расскажешь.

— Может быть. Подумаю. Что ты хочешь знать?

— Что там с Алиерой?

— Она арестована.

— Это я знаю. Почему?

— Занималась доимперским волшебством.

— Это я знаю. Но почему?

— Потому что императрице нужно отвлечь внимание от резни в Тирме.

— И что, не нашлось лучшего варианта, чем брать под стражу лучшую подругу?

— Откуда я знаю? Императрица в последнее время не плакалась мне в жилетку.

— А что джареги?

— Хм?

— Ты знаешь, как они собираются меня достать?

— А ты нет?

— Ну, у меня мелькнула мысль, что вся эта заварушка с Алиерой закручена, чтобы выманить меня сюда — но кажется, даже для моей паранойи это слишком.

— Угу, пожалуй, это перебор.

— Во-первых, как бы они убедили императрицу сотрудничать с ними?

— Ну да.

— Если только…

— Хм?

— Крейгар, тут не мелькало никаких сплетен или слухов о чем-то крупном, затеянном Домом Джарега в сотрудничестве с другим Домом или несколькими?

Он уставился на меня, и я сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Влад Талтош

Похожие книги