Волшебники, Шайна и три гортванца, включая Кинсли, сидели на поляне у костра – ели и пили. Рядом с валькирией – которой, судя всему, было заметно лучше – возлежал изрядно покоцанный, но умиротворенный трухе. Лица людей и гортванцев были веселые. В отличие, наверное, от моего. Я вышел на поляну, и ко мне поспешили Литтия и Кинсли. Остальные повернули голову. Я обнял ведьму, хлопнул по плечу вечно хмурого оруженосца.
– Как ты? – спросила Литтия.
– Устал немного, – ответил я со вздохом.
– Садись, – почти приказал Кинсли и протянул диадему.
– Убери к вещам, – попросил я. – Пойду готов и фаншбов навещу. А то, если сяду сейчас, не встану.
– Вольта. – Шайна смотрела внимательно. У нее была рассечена левая бровь. Видимо, уже после чудесного своего спасения успела в бою отхватить, забияка. – Спасибо!
– Не мне, Кроннелю.
– Обоим вам. Хотя мне до задницы жаль, что не видела вашу драчку с Немо, – улыбнулась она и вновь отвернулась к костру.
По обращенным взглядам я понял, что большинство с ней согласны и ждут рассказа.
– Да что, – пожал я плечами, – в рукопашную дрались, без магии, без мечей.
– Потом расскажешь, – сказал Кинсли. – Через фин-фор туда не заглянуть, сам знаешь.
Я подошел к Кроннелю. Тот стоял поодаль, попивал что-то из керамической кружки. На меня не смотрел.
– Почему? – спросил я.
– Что «почему»? – усмехнулся он и, наконец, взглянул. – Почему спас ее?
– Почему пришел на помощь?
– Дурак потому что… – сказал он. – Не хотел своих без присмотра оставлять. А потом… Шут знает… Поверил, наверное, в вашу… в нашу победу. Хотя нет, – он мотнул головой, – сначала ввязался, а уже потом понял, что должны победить. Вот так. – Он ждал моей реакции.
– Спасибо, – едва слышно сказал я и хлопнул его по худому плечу.
– Не для тебя старался, – съязвил маг-подросток. – Для всех.
– Знаю. Вот за то и спасибо.
Готы встретили меня хмуро. Но без упреков. Они уже паковали вещи, стаскивали убитых в большую яму для погребального костра. Я нашел первого старейшину. Ну, я надеялся, что его, – уж больно лица у них были похожи.
– Что скажешь? – спросил я.
Гот только что закончил копать и стоял, опершись на лопату.
– Что сказать? – тоже спросил он. – Ты сделал то, что должен был. Мы сделали то, что должны были. Теперь по домам и зализывать раны памяти.
– Передай от меня поклон твоему народу. Скорблю вместе с вами.
Он не ответил.
Фаншбы, наоборот, веселились. Они были готовы идти до конца и теперь радовались и победе, и тому, что многие выжили.
Вождь и советники праздновали вместе со своими бойцами. Фаншбы пустили по кругу серебряный кубок размером с купель, и каждый, перед тем как отпить, произносил краткую речь, которая, почти всегда, вызывала громкую радость и ликование. Когда вождь Мангук увидел меня, спешно подошел, обхватил конечностями и стал радостно выкрикивать что-то. Потом спохватился и продолжил на русском:
– Мы… очень рады… что смогли… одолеть врага… могу… могучего врага. Эти звери, которых Второй Падший… выпустил из клетки… погрузили нас в… – Он повернулся к советнику, и тот что-то шепнул Мангуку. – В страх. Наши воины почти потеряли дух… – опять шепот советника, – присутствие духа. Но мы не дрогнули. А теперь… Ахугаухзе! – выкрикнул вождь то ли грузинскую фамилию, то ли название какого-то немецкого города.
После этого воздел надо мной огромную серебряную чашу, и окружающие стали что-то кричать на фаншбском наречии. Наверное, хвалу мне пели. Я почувствовал, как кровь прилила к лицу, и под серебряной купелью стоял, наверное, красномордый от смущения. Как я понял, от меня требовалось что-то сказать и тоже отпить из чаши. Мне протянули купель, и все замолкли в трепетном ожидании. Я мысленно перекрестился, надеясь, что в чаше не навар из насекомых или еще что-нибудь почище. Слов не было, и, что сказать, я не знал. Вспомнился легендарный тост Шарикова: «Желаю, чтобы все!»
– Мы смогли победить, – тихо сказал я, а кто-то из фаншбов стал быстро переводить тем, кто не знал русского. – Мы должны были это сделать, и мы это сделали. Отныне ни вам, ни вашим детям бояться нечего.
Мне стало противно от самого себя. Хотел попроще сказать, а получилось пафосно.
– Пусть всегда будет Сабо! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будут мамы! Пусть всегда будем мы! – закончил я и, зажмурившись, отпил из чары.
Помню, что вкус понравился. Потом не помню ничего.
Разбудил меня Кинсли.
– Ты вставать-то собираешься или до вечера проспишь?
Я сел. Оказывается, уснул под деревом на том самом месте, где с фаншбами распивал крюшон из купели. Кто-то – скорее всего, Кинсли – заботливо накрыл меня черным пледом, и я прохрапел до рассвета.
Спросонья горы битого стекла показались мне похожими на волны реки. Наверное, дело было в лучах Сабо, которые пока не сверкали, а по-утреннему мягко блестели, отражаясь в стекле, словно в воде. Я еще немного прищурился, чтобы сходство стало полным. От «реки» повеяло свежестью. Мне померещился удаленный, как из морской раковины, шум воды. Когда ощущение стало четким, я произнес нужные заклинания, закончив «ясным пнем».