Дитер достал предмет в виде цилиндра, в каждый торец которого было вставлено стекло, и приставил его к одному глазу. Бретонцы за его спиной удивленно переглянулись, не представляя, что делает этот странный имперец.
- Они окапываются, - заявил Дитер, убрав цилиндр от глаза и спрятав его обратно без всяких объяснений.
- Они… что? - переспросил Тассило.
- Они создают укрепленную позицию. Это обычная практика в Империи. Для… - Дитер махнул рукой, подыскивая подходящее слово, - для артиллерии, - сказал он наконец. Бретонцы непонимающе смотрели на него.
- Боевая машина. Пушка, - сказал он, не найдя подходящего слова на бретонском языке.
- Наши требюше туда не добьют, - сказал Калар, с тревогой глядя на это укрепление вдалеке.
Название гигантских камнеметов словно стало сигналом - первый требюше выстрелил.
Петля из кожаных ремней, прикрепленная к рычагу огромной боевой машины, взвилась в воздух, высоко метнув тяжелый камень, помещенный в нее. Крестьяне на стенах разразились криками одобрения. Еще десяток требюше выстрелил, зашвырнув огромные камни в темнеющее небо.
Первый камень, просвистев в воздухе, разнес в щепки мачту норсканского корабля и пробил корму, убив дюжину гребцов. Корабль мгновенно начал тонуть, и норсканцы бросились с него за борт, пытаясь спастись в бурном море. Огромные фонтаны воды поднялись там, где камни не попали в цель, но еще несколько кораблей было потоплено, их корпуса разбиты в щепки, и сотни норсканских воинов погибали в зубах акул, разрезавших бурные волны.
Но еще очень много кораблей оставалось на плаву, и они приближались к острову на большой скорости, их украшенные драконьими головами носы отбрасывали с пути обломки и барахтавшихся в воде воинов. Ряды весел поднимались и опускались с превосходной синхронностью, сила гребцов быстро несла корабли по океану.
Несколько кораблей наскочили на острые скалы и подводные рифы, приблизившись к острову, их днища проламывались от ударов, и воины на борту были обречены на смерть в ледяной воде. Но на каждый корабль, потопленный попаданием из требюше или наскочивший на рифы, оставалась еще дюжина продолжавших двигаться к крепости.
Первые норсканские корабли выбросились на мягкий песок восточного побережья острова, и воины мгновенно спрыгивали с них и по колено в воде бежали к стенам крепости. Рыцари и йомены на стенах отдали приказ лучникам, и в воздух взвились сотни стрел. Первая волна норсканцев, высадившихся на берег, была выкошена почти полностью, но на берег выбрасывался корабль за кораблем, и новые воины спрыгивали с них на песок.
Группы одетых в меха воинов несли с кораблей десятки поспешно сколоченных лестниц. Воздух наполняли новые залпы стрел, выкашивавшие норсканцев сотнями, но варвары продолжали идти вперед, не обращая внимания на потери, равнодушно переступая через трупы товарищей.
Дитер подошел к бойнице, держа в руках заряженный многоствольный мушкет.
- Позвольте, - сказал он, но лучники-крестьяне, выпускавшие стрелы через бойницы, не расслышали его вежливой просьбы.
Бертелис отвесил подзатыльник лучнику-крестьянину, нагнувшемуся за стрелой. Лучник, уродливый здоровяк с бородавками по всему лицу, пробурчав извинения, отодвинулся к другой бойнице.
Дитер мрачно покосился на Бертелиса и, кивнув крестьянину, подошел к бойнице и прицелился из мушкета.
Секунду спустя раздался оглушительный грохот, оружие резко дернулось в руках Дитера, извергнув клубы едкого дыма. Щелкнул механизм, стволы повернулись, и Дитер выстрелил еще раз. Снова повернулись стволы, и снова он выстрелил. Каждый выстрел нес смерть врагу, с сокрушительной силой пробивая доспехи и черепа. Дыма поднялось столько, что имперского посла почти не было видно, и Калар закашлялся. Дитер выстрелил из двух последних стволов, хотя Калар сомневался, что он мог разглядеть цели в таком дыму.
Сморгнув слезы от порохового дыма, Калар подошел к южной бойнице привратного укрепления и бросил взгляд на длинную восточную стену.
На ней стояли сотни лучников, но когда штурмующие прислонили к стене первые лестницы, лучники отошли назад, уступив места у бойниц ратникам, рыцарям и мобилизованным крестьянам с копьями.
Они начали отталкивать лестницы копьями и алебардами, и несколько лестниц удалось свалить, норсканцы, уже взбиравшиеся по ним, посыпались в толпу своих товарищей у подножия стены. Из башен и привратного укрепления в норсканцев продолжали лететь сотни стрел. Варвары падали с лестниц, когда стрелы вонзались в их тела, но некоторые упорно продолжали карабкаться к бойницам, не обращая внимания на древки стрел, торчавшие из их плеч и спин.
Со стен полилось кипящее масло и смола, ошпаривая плоть и выжигая лица норсканцев, заставляя глаза вытекать из глазниц, словно растопленный жир. Новые корабли выбрасывались на песок западного берега, и Калар видел, что это была лишь часть сил норсканцев.