Читаем Владимир Листенгартен полностью

Молодой человек женился на девушке. Однако через пару недель ему пришлось ненадолго уехать в другой город. Когда он вернулся, молодая жена стала отказываться показывать ему свое лицо. Перипетии возникшей «драмы» тянулись очень долго. Публика вслух пыталась отгадать, в чем же дело. Одни предполагали, что за время отсутствия мужа жена сошла с ума, другие говорили, что, возможно, это связано с каким-то неизвестным нам мусульманским обычаем. Но никто не отгадал. Через полтора часа наступила развязка фильма: выяснилось, что у молодой жены просто на щеке появился обыкновенный нарыв, который она боялась показать. В зале раздался дружный хохот. Но смеялись не над «юмористическим» содержанием картины, которая отнюдь не была кинокомедией, а над устроителями кинофестиваля, которые приняли к показу эту картину, и над собой, что им пришлось эту белиберду смотреть в течение полутора часов.

Коньяк

 

Выполняемая мною в 1970-80-е годы работа требовала частых поездок в Москву – во Всесоюзный институт гидрогеологии, в Государственную комиссию по запасам полезных ископаемых, в Институт водных проблем или в Московский геологоразведочный институт. В Москве было много родственников, друзей, знакомых и коллег, которые приглашали в гости. Идти с пустыми руками было неудобно, надо было принести что-то, что было бы куплено не в московских магазинах, а привезено из Баку. Я приносил тщательно упакованную коробку, что всегда вызывало вопрос:

– Что это такое?

– Будете знать, когда отгадаете шараду: «Первая часть слова – совсем лошадь, вторая часть слова – не совсем лошадь, а все вместе – совсем не лошадь!»

Обычно никто отгадать не мог. Тогда я открывал коробку и доставал принесенный подарок – бутылку коньяка, которую всегда встречали с энтузиазмом. Разгадка шарады была проста: «Конь» – совсем лошадь, «Як» – не совсем лошадь, ну а «коньяк» – совсем не лошадь!

Если учесть, что при каждой поездке необходимы были примерно десять бутылок, станет понятно, что покупать коньяк в магазине при частых поездках, которые я совершал, было очень накладно. Поэтому я покупал «левый» коньяк на одном из коньячных заводов в азербайджанском районе, разливал его по бутылкам, закрывал их и вез в Москву. Там я укладывал бутылки в коробки, красиво завязывал ленточкой. Я не скрывал, что это разливной коньяк, да это было видно и по бутылкам, которые я, естественно, не мог закрыть так, как обычно запечатан коньяк, купленный в магазине.

Как-то в Москве я пришел в гости к одному известному профессору-гидрогеологу. У него собралась большая компания таких же командированных, как я, причем все, не сговариваясь, принесли по бутылке коньяка. Гидрогеолог из Кишинева поставил на стол бутылку молдавского коньяка, один мой коллега из Баку – марочный азербайджанский коньяк, геолог из Еревана – армянский коньяк, а хозяин – французский коньяк «Наполеон». Что касается меня, то я, как всегда, принес бутылку разливного коньяка. Наш хозяин – профессор, увидев такое количество различных видов коньяка, предложил устроить дегустацию. Поочередно наливали в рюмки из разных бутылок, пробовали, обсуждали, а кончилось тем, что все признали принесенный мною коньяк наилучшим.

Однажды, уезжая в Москву, я узнал, что там в длительной командировке находится начальник Управления геологии Азербайджана Экрам Мамедович Шекинский. Естественно, я отправился к нему в гостиницу «Минск», чтобы сообщить о своем приезде, а также о тех вопросах, которые я должен решить. Идти с пустыми руками было неудобно и я взял с собой коробку с бутылкой разливного коньяка. Когда я ее раскрыл и Шекинский увидел, что коньяк не магазинный, он скривился и брать его не хотел, но я настоял и оставил у него бутылку.

Прошла неделя, и перед тем, как лететь обратно в Баку, я вновь навестил в гостинице Шекинского, чтобы сообщить о результатах выполненной мною работы. Помня его реакцию на мой коньяк, я решил на этот раз ничего не приносить. Шекинский усадил меня за стол, вынул из шкафа открытую бутылку трехзвездочного азербайджанского коньяка и налил нам обоим по рюмке. Когда я выпил, он спросил, как мне понравился этот коньяк. Я ответил, что удивлен, что самый дешевый, купленный в магазине коньяк может быть такого хорошего качества. Тогда он рассмеялся и сказал:

– Я твой коньяк специально перелил в эту бутылку, чтобы из нее угостить тебя самого и выяснить что ты скажешь о нем, когда не будешь знать, что это твой коньяк.

Но мой разливной коньяк действительно был очень хорошим, так что я успешно сдал «экзамен» устроенный мне Шекинским.


Курортный роман

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Круги ужаса
Круги ужаса

Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов XX века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. Этот «бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псевдонимов, и творчество его еще далеко не изучено и даже до конца не собрано.В его очередном, предлагаемом читателям томе собрания сочинений, впервые на русском языке полностью издаются еще три сборника новелл. Большинство рассказов публикуется на русском языке впервые. Как и первый том собрания сочинений, издание дополнено новыми оригинальными иллюстрациями Юлии Козловой.

Жан Рэ , Жан Рэй

Фантастика / Приключения / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Ужасы и мистика / Прочие приключения
Цвет твоей крови
Цвет твоей крови

Жаркий июнь 1941 года. Почти не встречая сопротивления, фашистская военная армада стремительно продвигается на восток, в глубь нашей страны. Старшего лейтенанта погранвойск Костю Багрякова война застала в отпуске, и он вынужден в одиночку пробираться вслед за отступающими частями Красной армии и догонять своих.В неприметной белорусской деревеньке, еще не занятой гитлеровцами, его приютила на ночлег молодая училка Оксана. Уже с первой минуты, находясь в ее хате, Костя почувствовал: что-то здесь не так. И баньку она растопила без дров и печи. И обед сварила не поймешь на каком огне. И конфеты у нее странные, похожие на шоколадную шрапнель…Но то, что произошло потом, по-настоящему шокировало молодого офицера. Может быть, Оксана – ведьма? Тогда почему по мановению ее руки в стене обычной сельской хаты открылся длинный коридор с покрытыми мерцающими фиолетовыми огоньками стенами. И там стоял человек в какой-то странной одежде…

Александр Александрович Бушков , Игорь Вереснев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фэнтези / Историческая литература / Документальное
Писательница
Писательница

Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.

Алексей Владимирович Калинин , Влас Михайлович Дорошевич , Патриция Хайсмит , Сергей Федорович Буданцев , Сергей Фёдорович Буданцев

Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Романы / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия