Читаем Владимир Набоков: pro et contra T2 полностью

Вступительная заметка, подготовка текстов и комментарии И. М. Богоявленской

Многие из написанных в России юношеских стихотворений Набокова не вошли в основные сборники, в том числе в ранние берлинские — «Гроздь» (1922) и «Горний путь» (1923; здесь наиболее полно представлено крымское творчество). По свидетельству жены писателя, Набоков очень тщательно отбирал стихи для своего наиболее полного сборника, увидевшего свет уже после смерти автора ( Набоков В.Стихи. Анн Арбор: Ардис, 1979). Были исключены ранние произведения, имеющие формальные недостатки или похожие на другие. Так была определена судьба стихотворений «Вечер тих. Я жду ответа…» и «Бахчисарайский фонтан (памяти Пушкина)», напечатанных в газете «Ялтинский голос» в 1918 г.

* * * {1}Вечер тих. Я жду ответа.Светит око Магомета.Светит вышка минаретаНа оранжевой черте.Безрассудно жду ответа,К огневой стремясь мечте.Муэдзина песнь допета.Розы дымки, розы светаУвядают в высоте.Я взываю. Нет ответа…2.08.18 г.БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН (ПАМЯТИ ПУШКИНА) {2}Он здесь однажды был. Вода едва журчит.На камне свет лежит сверкающим квадратом.Шныряют ласточки под сводом полосатым.Я чую прошлое; но сердца не пленитФонтана вечный плач; ни страшные виденья,Ни тени томных жен, скользящих меж цветов,Ни роскошь темная тех сказочных веков, —Мне ныне чудятся и будят вдохновенье.О нет! Иных времен я слышу тайный зов.Я вижу здесь его в косой полоске света, —Густые волосы и резкие чертыИ на руке кольцо, не спасшее поэта. {3}И на челе его — тень творческой мечты.В святом предчувствии своих грядущих песенОн — тихий — здесь стоял, и, — как теперь, — тогдаНосились ласточки, и зеленела плесеньНа камнях вековых, и капала вода.18.08.18 г., Бахчисарайский дворец<p>Письмо С. Розову <a l:href="#n_1" type="note">[*]</a></p>

Вступительная заметка, публикация и комментарии Ю. Левинга

<p>ПАЛЕСТИНСКОЕ ПИСЬМО В. НАБОКОВА</p>

<Муж> стал более осторожен. Сейчас он ни за что не написал бы подобное письмо. [1]

Вера Набокова

Переписка Владимира Набокова с Самуилом Розовым (1900–1975), продолжавшаяся почти четыре десятилетия, была найдена в 1997 г. в семье сына последнего в г. Хайфе. Друг детства, бывший одноклассник Набокова по училищу им. князя Тенишева в Петербурге, С. Розов уехал в Палестину в 1924 г. К счастью, наследникам Самуила, по-русски уже не читающим, имя Набокова было знакомо: перешедшие по наследству издания «Ады» и «Лолиты» до сих пор хранятся в семейной библиотеке, присланные великим писателем XX века. Чудом сохранилась и тонкая папка с перепиской друзей. [2]Письма Муле (как любил называть Набоков друга) разрушают миф о холодном и неприступном Сирине — миф, сформулированный отчасти эмигрантской критикой, отчасти под влиянием литературного образа самого писателя.

«Пламенный сионист», по определению Набокова, Муля Розов происходил из семьи бизнесмена Израиля Аншеловича Розова, соратника В. Жаботинского. [3]Тетка Самуила, Фира Розова, была некоторое время невестой легендарного Й. Трумпельдора; [4]сестра Самуила, Герцлия Розова, служила личным секретарем В. Жаботинского в годы его эмиграции.

Поскольку весь русский архив С. Розова пропал, остается лишь гадать, что именно содержалось в исчезнувших бумагах петербуржца, который был дружен с поэтами и писателями, например, Довидом Кнутом, гостившим у него в 1950-е гг., Артуром Кёстлером, с которым он активно переписывался. Розов-младший вспоминал, как после смерти отца в 1975 г. он выбросил огромный мешок с бумагами, не предполагая, по его словам, что когда-нибудь рухнет коммунизм и исследователям понадобятся эти документы эпохи. [5]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже