Читаем Владычица магии полностью

Вода была настолько прозрачной, что Гарион видел цветные камешки на дне. Мимо проплыла большая форель, настороженно глядя на Гариона. Попробовав воду пальцами, он вздрогнул и хотел уже было обойтись умыванием на скорую руку, но передумал. Все равно тетя Пол не даст покоя и потребует вымыться как следует.

Сокрушенно вздохнув, Гарион принялся раздеваться. Первое прикосновение ледяной воды оглушило, но через несколько минут он обнаружил, что немного привык, а под конец даже почувствовал себя превосходно. Хорошенько смыв мыло под водопадом, Гарион понял, как приятно ощущать бодрость и чистоту во всем теле.

– Какой ты ужасный шум поднимаешь, – раздался за спиной голос Се'Недры, стоявшей на берегу и спокойно разглядывавшей юношу.

Гарион немедленно нырнул с головой, но, не будучи рыбой, не смог, естественно, оставаться под водой долго, и уже через секунду высунулся наверх, кашляя и задыхаясь.

– Что это ты делаешь? – удивилась Се'Недра.

На ней были только короткая белая туника без рукавов, подпоясанная у талии, и открытые сандалии с ремешками, перекрещивающими ноги и завязанными под коленом. В руке девушка держала полотенце.

– Уходи! – фыркнул Гарион.

– Не будь глупеньким, – спокойно ответила она, садясь на большой камень и принимаясь развязывать сандалии. Волосы медного оттенка еще не успели высохнуть и тяжелой массой спадали на плечи.

– А тебе что здесь надо?

– Хочу искупаться, – пожала она плечами. – Ты еще долго здесь пробудешь?

– Найди себе другое место! – крикнул Гарион, чувствуя, что весь дрожит.

– Мне и здесь хорошо, – заметила она. – Как вода?

– Холодная, – простучал он зубами, – но я все равно не выйду, пока ты здесь.

– Ну что за простофиля! Иди на берег!

Гарион упрямо затряс головой, чувствуя, как пылает лицо.

Се'Недра раздраженно вздохнула:

– Ну хорошо! Я не буду смотреть, но, по-моему, это ужасно глупо. В Тол Хонете все моются вместе, и никто ничего такого не думает!

– Здесь не Тол Хонет, – заметил Гарион.

– Я отвернусь, если тебе так легче, – фыркнула Се'Недра, глядя в сторону леса.

Не очень-то доверяя девушке, Гарион быстро выскочил и натянул штаны прямо на мокрое тело.

– Ну все, теперь можешь купаться, – окликнул он, вытирая полотенцем лицо и волосы, с которых ручьями текла вода. – Я пошел обратно к шатрам.

– Леди Полгара велела тебе оставаться со мной, – ответила Се'Недра, спокойно развязывая пояс.

– Тетя Пол?! – потрясенно пробормотал Гарион.

– Надо же меня кому-нибудь охранять, – объяснила она, приподнимая подол туники с явным намерением раздеться.

Гарион поспешно отвернулся и уставился на деревья. Уши горели, руки неудержимо тряслись.

Послышался звонкий серебристый смех и громкий всплеск. Принцесса вскрикнула от холода и заплескалась еще громче.

– Принеси мыло, – скомандовала она.

Гарион, не раздумывая, наклонился, чтобы поднять мыло, но тут искоса увидел стоящую по пояс в воде девушку. Он неуклюже, боком, приблизился к бережку и неловко вытянул из-за спины руку.

Се'Недра снова засмеялась и взяла мыло.

Казалось, прошла вечность, прежде чем она закончила мыться, вышла из воды, вытерлась и оделась. Все это время Гарион не осмеливался открыть глаза.

– У вас, сендаров, такие странные понятия, – заметила принцесса, когда они вместе уселись на прогалине, освещенной солнцем.

Она старательно причесывала темно-красные пряди, с трудом пропуская спутанные мокрые локоны через зубья расчески.

– Бани в Тол Хонете открыты для всех, и на спортивных соревнованиях всегда выступают без одежды. Прошлым летом я сама состязалась с дюжиной девушек на императорском стадионе. Зрители высоко оценили выступления.

– Могу представить, – сухо кивнул Гарион.

– Что это? – спросила она, показывая на амулет, сверкавший на груди.

– Дедушка подарил на прошлый Эрастайд, – пробормотал Гарион.

– Дай посмотреть, – протянула руку девушка.

Он наклонился.

– Сними, я хочу увидеть поближе, – велела она.

– Нельзя. Господин Волк и тетя Пол строго-настрого запретили расставаться с ним. По-моему, он заколдован или что-то вроде этого.

– Какой странный запрет! – удивилась Се'Недра, подвигаясь ближе, чтобы получше рассмотреть. – На самом деле они вовсе не чародеи, так?

– Господину Волку семь тысяч лет, – сообщил Гарион. – Он знал бога Олдура. Я сам видел, как дедушка превратил сухой сучок в цветущее дерево и зажег скалы. Тетя Пол одним словом исцелила слепую женщину, а еще она может превращаться в сову.

– Я не верю подобным вещам, – хмыкнула Се'Недра. – Уж конечно, все это можно объяснить гораздо проще.

Гарион пожал плечами и натянул холщовую рубашку и коричневую тунику. Потом потряс головой и пригладил растрепанные пряди.

– Ну что ты вытворяешь! – критически заметила принцесса, вставая и подходя к нему. – Давай лучше я.

И начала тщательно причесывать юношу.

– Для мужчины у тебя хорошие волосы.

– Волосы как волосы, – равнодушно отозвался он.

Принцесса молча занималась своим делом и, наконец закончив, повернула его голову и пристально осмотрела со всех сторон, приглаживая выбившиеся прядки.

– Ну вот, теперь лучше! – объявила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги