Читаем Владычица морей полностью

Всякий раз, когда королева отпускала ее на несколько часов, Кортни устремлялась на конюшни, где специально для нее держали горячую гнедую кобылу. Находясь одна в лесу, окружавшем дворец, чувствуя, как ветер раздувает ей волосы, а солнце согревает лицо, она отбрасывала дневные заботы, сливаясь воедино с конем, наконец-то вырвавшимся на приволье. На залитых солнцем лесных тропинках Кортни была почти счастлива, как когда-то на «Ястребе». Сидя в седле, она обдумывала свои впечатления от лондонской жизни.

Рори был прав, описывая город. Оправившийся от мора Лондон снова стал местом увеселений. С наступлением лета сады и парки покрылись зеленой травой и яркими цветами. Почему, недоумевала она, страну, которую ее с детства учили ненавидеть, ей так хотелось полюбить?

На городских улицах царило оживление. Вокруг лоточников толпились покупатели, дети нетерпеливо дергали матерей за юбки. Карманные воришки в потрепанных камзолах терлись среди богатой публики. Разряженные дамы садились в кареты, а за ними следовали служанки с коробками от шляпниц или портних. Влюбленные, взявшись за руки, прогуливались вдоль Темзы. Иногда Кортни ловила себя на том, что завидует им: шпионка не имеет права на сердечную привязанность. Впрочем, Торнхилл хорошо ее вымуштровал, и, если бы не Рори Макларен, она бы о сердечных привязанностях и не мечтала.

И как нарочно, человек, так сильно занимавший ее мысли, ехал навстречу ей на великолепном черном жеребце.

– Я не знал, что вы любите кататься верхом, миледи, – заметил он и приблизился, намереваясь пристроиться рядом. Его жеребец встал на дыбы, перепугав ее лошадку. Кортни едва удержала свою лошадь на тропинке.

– Вы многого обо мне не знаете. Он рассмеялся.

– Боюсь, что слишком многого. Поедемте, я покажу вам свое любимое местечко.

Повернув жеребца, он пустил его легким галопом. Кобыла, не желая отставать, поскакала за ним.

Помахав королевской страже, которая охраняла дворец днем и ночью, они въехали в темный, заросший парк. Им пришлось пригнуться к шеям лошадей, чтобы не задеть низкие ветки деревьев, которые росли по сторонам неровной тропинки. Постепенно деревья стали редеть, и вскоре они выехали на зеленую поляну, со всех сторон плотно укрытую густыми зарослями. Услышав шум воды, Кортни подвела свою лошадь к ручью, огибавшему одну сторону холмистой поляны.

– Что это за место?

Рори спешился и тоже повел своего коня на водопой.

– Это часть королевского парка, хотя король здесь никогда не бывает. Его отец Яков I часто встречался здесь с моим отцом, когда хотел спокойно поговорить, зная, что их не подслушивают.

– Тайный парк? О нем никто не знает? Рори любовался ее лицом, освещенным солнцем. Тонкие прядки волос колыхались на ветру.

– Я часто сюда приезжаю и ни разу никого не встретил. Тайный не тайный, но забытый – это уж точно, потому такой неухоженный и заросший, зато укромный.

Кортни с интересом огляделась.

– Эти леса там… – она указала на дальнюю сторону поляны за стеной, – куда они ведут?

– В город. Они пересекаются с тропинками, которые в конце концов сливаются в одну и ведут к Темзе.

Это то, что нужно, подумала она, оставив лошадь у ручья. Приподняв юбки, Кортни поднялась на холм и огляделась вокруг. Сверху было видно далеко. Слева за лесами – замок и окружающие его земли. Справа находилась стена, отделяющая замок от более густого леса, а еще дальше можно было разглядеть людей, прогуливающихся вдоль Темзы.

Прямо здесь, в собственном парке короля, можно будет встречаться с посыльным от Ришелье, не особенно рискуя. Она опасалась, что для этого ей придется надолго покидать дворец, – и вдруг такая удача. Остается только придумать способ, как отвлечь королевскую стражу. От этих мыслей у нее закружилась голова.

– Вы молчаливы, Кортни.

Она повернулась к нему, и он заметил на ее красивом лице признаки беспокойства. То, что она собиралась делать, причинит ему боль. Это ее расстраивало намного больше, чем страх быть пойманной и наказанной. Они с Торнхиллом и так причинили ему достаточно страданий.

– Боюсь, что я слишком надолго оставила королеву. Мне пора возвращаться в замок.

– Вы привыкаете, Кортни? – мягко спросил он. От его ласкового тона ей вдруг захотелось посвятить его в свои дела. – Вы уже не так скучаете по «Ястребу»?

Не так? Кортни чуть не заплакала. С каждым днем ей становилось все тяжелее, и конца этой тоске не видно. Впереди – сплошной обман, заговоры и интриги в угоду властолюбивому человеку, от которого зависела жизнь ее отца.

– Да, – солгала она, чувствуя, что краснеет. – Скоро я совсем обживусь в вашей стране.

Он подавил смех: ее глаза были красноречивее слов.

– Думаю, – сказал он, помогая ей сесть в седло, – что скорее розы вырастут в снегу, чем это случится.

Она бросила на него вопросительный взгляд. Не сдержавшись, он рассмеялся.

– Вам надо учиться лгать, миледи.

Она тоже засмеялась и, взяв в руки поводья, наблюдала, как он садится на своего жеребца.

– Придется вас проучить за дерзость – держу пари, что обгоню вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги