— Есть! — воскликнул Илтис, пытаясь короткими пальцами вставить ключ в замок на своих кандалах.
Что-то вновь ударило в корпус судна. Доски обшивки разошлись сильнее, течь усилилась, вода в трюме стремительно прибывала. Илтис ругнулся, ключ мелькнул в воздухе и шлепнулся у ног Лирны. Она нагнулась, шаря в воде и чувствуя, как паника лишает ее способности соображать… Вот он! Пальцы коснулись гладкого металла. Схватила, поднесла к кандалам, стараясь унять дрожь в руках, развернула замок. «Аккуратно, не торопись…» Ключ скользнул в замочную скважину, повернулся, кандалы упали на пол.
Она встала, не обращая внимания на боль в затекшем теле, и увидала лица, те немногие, что были на свету. Люди смотрели на нее с ужасом и отчаянной мольбой. «Трап совсем рядом, а корабль скоро потонет…» Она освободила Илтиса, затем разбойника.
— Смотрите за люком! — приказала она.
— Мы что, корабль захватывать не будем? — удивился преступник.
Лирна метнула взгляд на прохудившуюся обшивку и принялась снимать кандалы с женщины ее возраста, заплакавшей от благодарности.
— Тут скоро и корабля-то не будет, — сказала она, помогая той подняться на ноги. Освободив мужчину, сидевшего рядом, сунула ключ ему в руки: Освобождай остальных, да поскорее.
Подошла к Фермину. Парень был почти в обмороке от изнеможения, даже кровь больше не текла.
— Очнись! — Она похлопала его по щекам. — Просыпайтесь, сударь!
Его взгляд стал осмысленным. Фермин протестующе застонал, когда Лирна попыталась поднять его на ноги.
— Что это было? — спросила она. — Что ты сделал?
— Они вечно голодные, — прошептал он.
Судно накренилось. Что-то вновь задело борт, пленники закричали. Вода, бурля, продолжала подниматься. По трапу начал спускаться охранник — очевидно, в поисках надсмотрщика. Увидев Илтиса и громилу, он вытаращил глаза, метнулся было обратно, чтобы предупредить своих, но цепь разбойника обмоталась вокруг его ног еще до того, как он успел открыть рот. Охранник упал лицом вниз, и громила стащил его по трапу, а Илтис сунул головой в воду и держал до тех пор, пока тело не перестало дергаться.
— Посмотри, может, у него еще один ключ есть? — сказала Лирна.
Илтис обыскал труп и сокрушенно развел руками. Она огляделась: освобождено было всего лишь человек двадцать, а вода все прибывала.
— Нельзя ее как-то удержать? — обреченно спросила она Фермина. — Пока всех не освободим?
— Я отдал все, что имел… — улыбнулся тот, показывая испачканные кровью зубы.
Обшивка треснула, в пробоину хлынула вода, и в образовавшейся дыре появилась огромная треугольная голова. Невозможно широкая пасть раскрылась, открывая ряды острых, как клинки, зубов. Челюсти сомкнулись, разрезая тела двух пленников, словно коса — траву. Вода окрасилась красным. Башка мотнулась туда-сюда, увеличивая пробоину и раскачивая корабль, потом исчезла.
— Я убедил ее, что корабль — это кит, — пояснил Лирне Фермин, вода доставала ему уже до плеч. Он посмотрел ей прямо в глаза. — Мою мать зовут Треллой. Не забудьте. Вы дали мне слово, королева.
Ручищи Илтиса сграбастали ее и потянули к трапу. Вода накрыла Фермина с головой. Брат вытолкнул ее на палубу. Там царила полная неразбериха: освободившиеся пленники бродили взад и вперед, одни матросы неподвижно стояли, не в силах осознать случившееся, другие пытались спустить на воду шлюпки, не обращая внимания на крики высокого мужчины в черном халате.
— Нам нужна лодка, — сказала Лирна.
Илтис кивнул и двинулся к ближайшей шлюпке, прокладывая путь своими цепями. Ему на подмогу пришел разбойник. Остальные несостоявшиеся рабы, сбившись в тесную группу, последовали за ними. Кто-то из команды оказал сопротивление, другие сбежали, а большинство просто стояли и смотрели.
Лирна заметила, что один из охранников упал на колени, ощупывая кровоточащую рану на лбу, оставленную Илтисом. Она выдернула у него из ножен короткий меч и кинулась к высокому типу в черном, тот продолжал охрипшим голосом выкрикивать бесполезные приказы. Он стоял к ней спиной, так что защититься не мог. Лирна ударила его мечом. Мужчина завизжал от боли и рухнул на колени.
— Я хочу, чтобы ты знал, — крикнула она ему в ухо по-воларски, — с этого дня все мое существование будет подчинено одной цели: стереть вашу поганую империю в порошок. Я передам от тебя привет твоему гарему, когда сожгу твое поместье дотла, хозяин.
Оставила меч торчать в его спине и поспешила к шлюпке. Матросы теперь были озабочены исключительно собственным спасением, так что бывшие пленники спокойно перелезли через борт. Это оказалось несложно, так как корабль погрузился в воду почти по самые леера. Громила спрыгнул в шлюпку и помог спуститься той самой худенькой девушке, которая так пришлась по нраву команде. Лирна увидела, что ногти у нее обломаны и покрыты запекшейся кровью.