Читаем Владыка Черных Песков 2. Расколотые небеса (СИ) полностью

Тем временем, мы дошли до трапа, поднялись на спину флагманского "кита" и остановились перед экипажем, выстроившимся в шеренгу из девяти зеброгов. Они были одеты в светло-голубые мундиры, с рисунками символа "Инь-Янь", от которого в разные стороны исходили языки черного огня, изображенного на груди.

Вперед выступила черно-белая кобыла (при помощи магии изменившая естественный цвет шерсти на более "классический), и, встав по стойке "смирно", звонким голосом объявила:

- Господин гранд-магистр, "кит" "Стремительный ветер" полностью укомплектован и готов к полету. Капитан экипажа, маг духа Негатив.

Закончив свою маленькую речь, зебраска изобразила намек на поклон, показывая готовность подчиняться, но не пресмыкаться.

- Прекрасно, капитан. - Приподнимаю уголки губ в намеке на одобрительную улыбку. - После взлета я займу свою каюту и до границы Эквестрии прошу не беспокоить. За десять минут до пересечения границы, пришлите ко мне посыльного... Во время перелета, можете распоряжаться моей охраной.

- Как будет угодно. - Чуть более расслабленно отозвалась собеседница, а затем обернулась к своим подчиненным. - Всем по местам, мы отправляемся...

Глядя на "китов" с гребня стены, я мог наблюдать, как суетятся на их спинах зони, немногочисленные зебры и грифоны. Пассажиры были отправлены в длинные приземистые строения, похожие на дома с множеством дверей, каждая из которых ведет в отдельную комнату. В какой-то момент вспыхнули витые шипы на боках живых воздушных шаров и их окутали сероватые прозрачные защитные сферы, после чего туши оторвались от ровной каменной площадки и, поджав короткие ноги, стали возноситься вверх. Грянула музыка, кто-то восторженно кричал, провожая послов, а затем над "Городом мастеров" стали вспыхивать взрывы разноцветного салюта. Взвились ввысь подхваченные ветром ленты, на освободившуюся площадку начали вытаскивать скамейки и столы, суетливая обслуга вытащила бочонки с легким алкоголем. Начался праздник...

"Все же, мало развлечений в моей стране, если даже такое событие, как отправка послов в соседнюю страну, вызывает нездоровый ажиотаж".

Войдя в маленькую комнатку, в которой, кроме узкой кровати и откидывающегося столика, не было больше никакой мебели, я закрыл за собой дверь и неспеша улегся на постель. Предоставившейся возможностью снять часть нагрузки на разум, хотя бы временно, не следовало пренебрегать.

Примечание к части

Вот как-то так.

Жду отзывов.

ОТБЫТИЕ 2. (ОТСТУПЛЕНИЕ)

(Отступление).

Еще каких-то два с небольшим года назад, Зебрика стояла на грани гибели, а ее население было столь малочисленно, что граждан не хватало даже на полное заселение Нового Рима. Однако, проект, курируемый магистром Лианой (сильнейшим биомантом своей гильдии), а так же принцессой перевертышей по имени Циан, постепенно решал эту проблему, позволяя не только восстанавливать государство из руин, в которые оно превратилось после двух затяжных войн, но и возвеличивать народ черно-белых жеребцов и кобыл.

Каждый месяц, из тайных лабораторий, построенных где-то на юге Зебрики, выходили от пяти до десяти тысяч взрослых и обученных зебр, чей ментальный возраст, благодаря системе "иллюзорного мира", позволяющего во сне проживать в шесть раз больший срок, нежели проходило времени в реальном мире, колебался от восемнадцати и до двадцати лет. Используя технологию, изобретенную гранд-магистром Мозенратом еще до отделения Блэксэндии, наследница одного из старейших родов друидов и принцесса чейнджлингов, сумели создать общий сон, в котором одновременно находились десятки тысяч клонов. Во сне, точно повторяющем все законы материальной реальности, новоявленные граждане Зебрики получали образование и профессии, знакомились и ссорились, влюблялись и ревновали, а когда, наконец-то, просыпались и делали свой первый настоящий вдох, уже имели сформировавшееся мировоззрение.

Постепенно, Зебрика становилась более независимой от Эквестрии, рабочие и армия которой помогали восстанавливать разрушенное и обеспечивать безопасность мирного населения. И все было бы хорошо, но, как показывает практика, всегда существует какое-то "но".

Новые граждане страны, хоть и подчинялись Цезарю, исполняли законы и выполняли приказы, особой верности к правителю не испытывали, что, пусть и не бросалось в глаза, но, при сравнении с "настоящими" зебрами, живущими в столице, было заметно. Для выросших в искусственной реальности жеребцов и кобыл, указы старшего из учеников Цинка оставались настойчивыми рекомендациями, которые можно трактовать весьма вольно, и только то, что магистр Лиана и принцесса Кризалис дублировали слова Цезаря, гарантировало безусловное подчинение.

Перейти на страницу:

Похожие книги