Читаем Владыка кошмара (СИ) полностью

Стальная дверь оказалась незапертой. Стоило мне потянуть за вентиль, как она приоткрылась, и в лицо мне ударил и заставил зажмуриться ослепительный свет. Мои глаза ещё не успели к нему привыкнуть, как сильный ветер резко приподнял мои волосы и попытался сорвать наспех завязанное покрывало. Я немедленно схватился за него, удержал на месте, вздохнул, чувствуя, как леденящий воздух вонзается в мою грудь, и капельки пота, которые до сих пор покрывали моё тело, превращается в маленькие иголочки мороза, приподнял голову и осмотрелся.

Пустыня.

Именно это слово в первую очередь промелькнуло у меня голове.

Пространная серая пустыня без конца и края. Целое море, в котором ветер вместо волн разбрасывает песчинки и перекатывает серые дюны.

<p>55. доброе утро… я-ма-то</p>

С минуту я растерянно разглядывал серые дали.

Затем пришёл в себя, качнул голову и посмотрел на чёрного великана, который лежал неподалёку от моего собственного. На долю секунды он, припорошённый серым песком, показался мне сражённым рыцарем, который распластался посреди праха и теперь медленно погружается под землю; я помотал головой. Образ исчез. Я собирался пройтись вперёд, чтобы осмотреться, как вдруг услышал взволнованный крик:

— Ах!

Повернувшись, я прищурился, а затем облегчённо вздохнул, когда увидел Мурасаки. Последняя в своём чёрном облегающем костюме показалась из-за массивной руки своего СТРАЖА, заметила меня, вскрикнула и сразу бросилась в мою сторону.

— При… — не успел я поздороваться, как Мурасаки бережно обхватила мою голову, наклонилась, сама стала на цыпочки и прильнула губами к моему лбу. Всё это произошло несколько стремительно, что я не смог, да и не и не хотел на самом деле, оказаться ей ни малейшего сопротивления.

Так и мы застыли.

Я чувствовал лёгкое, хотя и немного шершавое касание обветренных губ Мурасаки. Затем она медленно отстранилась, посмотрела на меня взволнованными глазами и сказала голосом, в котором слышалась тревога и вместе с тем упрёк:

— У тебя жар, возвращайся скорее… — после чего едва ли не силой затолкана меня назад в кабинку моего СТРАЖА.

Всё произошло настолько стремительно, что я и опомниться не успел, как снова оказался на покрывалах, из которых Мурасаки старалась сварганить для меня кокон.

Сперва я собирался сказать, что всё в порядке, но затем почувствовал, что тело моё действительно ломит, как это бывает при болезни, и замолчал.

Наконец Мурасаки закончила, устало вздохнула с таким видом, будто ей только что удалось избежать большого кризиса, медленно присела передо мной и спросила:

— Всё в порядке? Ты… хорошо себя чувствуешь?

— Да… Относительно… Пчхи!

— Я поищу платок…

— Нет, ненужно… эм, Мурасаки… Можешь напомнить, как долго я уже тут сплю?..

Начинать следует с безобидных вопросов. Наверняка у неё появятся подозрения, если я сразу спрошу, где мы находимся и что здесь вообще происходит.

— Эм… — сосредоточена нахмурилась девушка. — Со вчерашней ночи. Кажется… Здесь сложно уследить за временем, — сказала она, как будто пытаясь оправдаться.

— Понимаю… И… Как скоро мы доберёмся?

— Ещё… день… пути… Я-ма-то, — вдруг раздался механический голос. Меня передёрнуло. Мурасаки, ещё секунду назад смотревшая вокруг в поисках очередного одеяла, вдруг застыла. Волнение, которое читалось у неё на лице, исчезло. На смену ему пришло выражение столь же непроницаемое, как фарфоровая маска, и только глаза её углубились, ибо в них завихрился серый туман.

— Ты… — проговорил я напряжённым голосом, и в голове у меня немедленно возникла плеяда заклинаний… Возникла и сразу исчезла, когда я вспомнил, что таинственный другой фантом в данный момент контролирует тело Мурасаки. Выбить его будет непросто. Я скорчил раздражённую улыбку и спросил:

— Опять хочешь поиграть?

— Нет… — ответила девушка механическим голосом. — Я хочу поговорить, Я-ма-то…

— Поговорить? — удивился я.

«Мурасаки» кивнула.

— О чём?

— Я должна сказать… Почему вы приближаетесь к Э-ТОМУ месту.

Этому месту? Где впервые появился Вестник? Я нахмурился.

— Почему?

— Я вас… попросила.

— Ах? — удивился я.

Мурасаки невозмутимо кивнула.

И заговорила.

Своим голосом, который, казалось, делал паузу после каждого слова, она рассказала мне о том, что случилось сразу после того, когда я в прошлый раз оставил Ямато.

Сперва девушка была безутешной. И немудрено. Всё случившееся, — побег, разлука с родителями и вынужденное предательство — было для неё страшным испытанием. Мурасаки хотя бы немного привыкла к подобному напряжению, и даже ей потребовалось определённая поддержка. Ямато… В общем, когда они проснулись, Мурасаки, к великому своему удивлению, обнаружила свою спасительницу всю бледную, с красными глазами, разливающую крокодилью слёзы и повторявшую нечто вроде: «хочу к маме… хнык…»

Перейти на страницу:

Похожие книги