Читаем Владыка мира полностью

Их предводитель достал свой меч и пришпорил свою гнедую лошадь, направившись к Салиму. Вот два всадника сошлись, занеся над головою мечи. Оба промахнулись и, заставив коней описать круг, встретились снова. Для обоих маневр оказался удачен, и на этот раз, когда они поравнялись, Салим прыгнул со спины своей лошади и выпихнул противника из седла. Они оба шмякнулись на землю, выпустив мечи из рук. Салим почувствовал кровь во рту и понял, что прокусил язык.

Быстро вскочив на ноги, противники сцепились в рукопашной. Когда они, пошатываясь из стороны в сторону, готовились к очередному столкновению, враг Салима потащил из-за пояса маленький кинжал. Принц нанес ему сильный удар головой. Нос неприятеля сломался с громким хрустом, и он, покачиваясь, отшатнулся. Пока враг был оглушен ударом, Салим захватил его руку, в которой этот человек все еще держал кинжал, и, быстро выкрутив запястье, заставил его отпустить рукоятку. Затем ударил его кулаком в уже истекающее кровью лицо, разбив ему губу и выбив зуб, а потом пнул его сапогом в пах со всей силы. Когда противник согнулся пополам, принц обрушил оба кулака ему на шею, снова свалив неприятеля на землю. Быстро оглядевшись, он подобрал свой персидский меч и поднес его к горлу растерзанного противника. При этом Салим заметил, что бо́льшая часть отступающих вражеских наездников уже спешилась и сдалась. Насколько он мог разобрать сквозь кровавое месиво лица, его враг был довольно молод.

– Кто ты такой? – спросил Салим, отойдя на пару шагов и опуская меч. – И почему напал на мой лагерь?

– Я – Хасан, старший сын раджи Галдида, – ответил тот, выплевывая осколки сломанных зубов. – Я напал на твой лагерь, потому что знал, что здесь должен быть какой-то важный могольский сановник, и я хотел взять его в заложники.

– Для чего?

– Чтобы выменять на моего отца, который заключен в тюрьму в крепость Мурзад.

– За какое преступление?

– За верность Сикаудар-шаху, законному претенденту на престол Индостана. После смерти Сикаудар-шаха от рук моголов мой отец отказался подчиняться чужеземным правителям.

Хасан остановился, чтобы вытереть тыльной стороной ладони залитые кровью рот и нос, и затем продолжил:

– Он ушел в горы и жил грабежами. Ему это удавалось многие десятилетия; он, можно сказать, процветал. Но шесть недель назад его заманил в ловушку и схватил местный могольский военачальник.

– Разве ты не понимал, что твой отец напрасно сопротивляется?

– Я знал это и говорил ему, но он – мой отец. Он дал мне жизнь, и я должен быть верен ему, пусть он и заблуждается. И вызволить его из темницы я также должен.

– Он говорит правду, светлейший, – вмешался подъехавший Захид-бат. – У меня много родных в этом краю, и этот род здесь знают.

– Светлейший? – переспросил Хасан, выплевывая кровавую пену. – А ты кто такой?

– Ты и вправду не знаешь, верно? Я – Салим, сын падишаха Акбара.

Услышав это, Хасан отреагировал немедленно. Извиваясь и царапая землю, он кинулся за своим кинжалом, который лежал на расстоянии около десяти футов от него. Но прежде, чем он успел достать его, принц вонзил ему свой острый меч глубоко в бок, попав точно меж ребер. Кровь хлынула на влажную землю, и вскоре Хасан, верный сын, был мертв. Салиму, изгнанному собственным отцом за непочтительность, оставалось только продолжить путь к месту ссылки.


Падал снег. Шла лишь первая неделя октября, но зима, казалось, уже пришла в безлюдные скалистые перевалы к юго-востоку от Кабула. Скоро снег все равно перекроет все дороги в Индостан, думал Салим, даже если вдруг – что весьма маловероятно – отец смягчится. Предыдущим вечером молодой афганец, раненный в перестрелке на Инде, отморозил левую ногу после того, как к конечности примотали палку, чтобы перелом правильно сросся. Этот воин – уроженец Кабула – имел глупость продолжить путь на родину, вместо того чтобы остаться в Пешаваре выздоравливать. Однако он убедил хакимов использовать старое афганское средство и обложить обмороженное место теплым навозом. К большому удивлению и Салима и докторов, это, похоже, сработало. Нога казалась уже не такой белой, и через какое-то время к коже прилила кровь.

Изумрудно-зеленый шейный платок Салима сдернуло сильным порывом ветра, и оголенную кожу лица тут же защипало. Несмотря на то, что на нем был надет пустин – овчинный кафтан, – принц продрог до костей. А губы Сулейман-бека под роскошными темными усами, которые он отрастил за прошлые недели и безмерно ими гордился, совсем посинели от холода. Вскоре повалил густой снег, и вокруг них закружились белые хлопья. Серая лошадь Салима дернула головой – ее передние ноги застряли в трещине в мерзлой земле – и чуть не сбросила его. Откинувшись назад в седле, он изо всех сил потянул за поводья, и усталая лошадь устояла на ногах. В тот же миг Салим услышал впереди звук, похожий на цокот копыт.

– Стойте! Я что-то слышал… Захид-бат, отправляйся вперед с отрядом, разузнай, что там! – крикнул он начальнику своей стражи. – И прикажи остальным занять оборонительные позиции вокруг обозов.

– Как ты думаешь, что это? – спросил Сулейман-бек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги