Читаем Владыка моря полностью

— Санчо, готов к встрече с невестами? — неандерталец не ответил, но я чувствовал радостное возбуждение исходящее от парня в предвкушении встречи. По мере приближения к озеру видел, как менялась Нел, давно ждущая встречи с соплеменниками. Как и в прошлый раз, мы не смогли найти тропинки, ведущей вглубь камышей. Санчо уже начинал нервничать, выкашивая дубиной камыши, когда я внезапно вспомнил имена Луома.

— Нел, вождя звали Бел, а еще там была девушка по имени Сан.

— Сан? — глаза Нел полезли на лоб, я даже вспотел, предчувствуя, что сейчас услышу, — так звали мою старшую сестру, но она на полях Вечной Охоты. Я видела, как ее схватил Канг и занес над ее головой топор.

Я не стал продолжать разговор, искренне надеясь, что Сан с озера не ее сестра. Как-то некрасиво получится даже для каменного века спать с двумя сестрами. Правда я не мог этого знать, хотя сходство с Нел было весьма очевидным. «Все Луома на одно лицо», — беззвучно прошептал я, пытаясь найти проход в камышах.

— Ми чад шо? (Где вы Луома) — пронзительно закричала Нел, заставив вздрогнуть меня от неожиданности. Она трижды повторила свои слова, которые в тишине звучали особенно громко. В какой-то момент мне показалось, что недалеко зашелестел камыш, но это оказался ветерок, лениво пробежавшийся по долине.

— Ара дол (Выходите, я своя) — и снова трехкратный призыв моей жены остался без ответа. Мы прошли несколько сот метров в обе стороны, но везде натыкались на сплошную стену камыша. Я уже подумывал отдать приказ, чтобы воины начали прорубать просеку в камышах, чтобы пойти прямо, пока не выйдем к воде, как совсем рядом прозвучал голос:

— Канг-У? — «убийца кангов, проклятие кангов» — это же имя, данное мне озерными Луома.

— Бел? — громко спросил в ответ, стараясь угадать, где именно находится задавшая мне вопрос.

Зашуршали камыши, и трое женщин, впереди которых шла Бел, вышли слева от нас, именно в том месте, где минуту назад мы тщательно искали тропу. За прошедший неполный год Бел не изменилась, оставаясь все такой же привлекательной. Но Сан среди женщин не было. Увидев Луома, Санчо радостно взревел, а те кинулись его обнимать, повторяя «канг Санчо».

Нел смотрела внимательно на Луома, но, судя по всему, они не знакомы между собой. Или прошло слишком много времени, чтобы в красивой статной жене Макс Са узнать замухрышку из племени Луома. Значит я ошибся, предположив, что это остатки племени Нел, тем лучше, не придется испытывать угрызения совести перед Нел.

Нел и Бел вполголоса говорили, отойдя в сторону.

— Нел, — окликнул жену, — скажи ей, что я вернулся за ними, нам нужно их забрать и до темноты выйти в море. Через несколько минут общения Бел приняла решение, скользнув взглядом по мне и моей жене. По ее команде две остальные девушки исчезли в камышах.

— Они пошли за детьми, — сообщила мне Нел. — У них двое детей, рожденных от Санчо. — Прошла томительная минута, прежде чем рассмеявшись Нел продолжила: — Обе твоих женщины тоже носили детей, но Бел упала на охоте, и ребенок вышел из нее, а Сан потеряла ребенка во сне.

— Давно это случилось? — тихо спросил, потрясенный известием о смерти своих детей, одновременно чувствуя облегчение. Нел перебросилась парой фраз с Бел и перевела:

— Давно, спустя рождение одной Луны на небе.

Известие, что выкидыши случились на малых сроках, немного утешало. Спустя полчаса камыши все также неожиданно раздвинулись, и появились уже три девушки с двумя младенцами примерно месячного возраста. Увидев меня, Сан рванулась ко мне, но хлестким «са ва» Нел остудила ее пыл. Тем не менее Сан подошла и прижалась к моей груди не спуская глаз с Нел.

— Где старик? — спросил я Бел. Вопрос она поняла, молча указав на небо. Весь нехитрый скарб женщин состоял из охотничьих копий и шкур, которые распределили между воинами. Не встретив никого по дороге, дошли до берега, где при виде покачивающегося на волнах «Варяга» у озерных Луома вырвался возглас удивления и страха.

— Добро пожаловать в страну чудес, девочки, — улыбнулся я, — приключения только начинаются.

Глава 26. Кипр удивляет

Обратный путь до Кипра прошел спокойно: первое время Луома боялись даже смотреть в воду. К концу первых суток пришлось опробовать сортир: повешенную под носом люльку на тросах. Туалет во время морских путешествий — дело хлопотное. Если мужчины могли себе позволить просто сесть на борт и сделать свое дело, женщинам приходилось перебираться в люльку и висеть на тросах. Это самая неприятная часть морских путешествий, и неудивительно, что, когда приставали к берегу, часть пассажиров мчалась к ближайшим кустикам.

Рабочие, оставленные для добычи мела, меня удивили. За шесть дней нашего отсутствия выросла гора добытого известняка метра два в высоту и пяти метров в диаметре. Даже забив трюм «Варяга», на что ушла половина дня, мы смогли забрать лишь треть мела. Тяжелогруженный корабль возвращался в Кипрус огибая остров по южной стороне. Борта возвышались над уровнем моря всего на тридцать сантиметров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прометей (Рави)

Похожие книги