Читаем Владыка Нила полностью

Прежде чем взобраться на мраморную скамью, Даная оглянулась через плечо. Встав на цыпочки, она ухватилась за ближайшую ветку и по стволу дерева поднялась на стену. Урия, поймав ее руку, помог девушке перебраться.

– Берись за веревку и спускайся! Лошади ждут нас внизу. Поспеши!

Даная едва могла поверить своему счастью – все прошло даже лучше, чем она рассчитывала. Вика и Масуд были так поглощены друг другом, что вряд ли замечали ее вообще. Но время работало против Данаи, и прежде чем ее хватятся, ей следовало быть подальше отсюда.

Она легко соскользнула вниз по веревке, и Урия спустился следом. Он подал ей плащ, и она завернулась в него поверх одежды, натянув на голову капюшон, чтобы не было видно лица.

Через мгновение они уже мчались верхом по открытому полю. Даная не чувствовала себя в безопасности, пока вилла не осталась позади и они не повернули к центру Александрии.

Звуков битвы не было слышно, и Даная задумалась: не закончилась ли война? А если закончилась, объединились ли брат с сестрой, или один из них убит?

– Урия, есть ли на земле место, где я буду в безопасности? Неужели мне придется скрываться до конца жизни?

– На это у меня нет ответа. Лучше всего нам жить заботами текущего дня и не беспокоиться о том, что ждет нас завтра. – Заметив тревожные морщинки на ее лбу, он добавил: – Дитя мое, я спрашивал себя, почему так много несчастий свалилось на твои плечи, и не нашел ответа.

Почти стемнело, когда они добрались до пристани.

– Куда мы едем? – спросила Даная Урию, когда он помогал ей спуститься с лошади. Быстро оглянувшись через плечо, она убедилась, что за ними нет погони.

– У меня есть брат, свободный человек, который владеет маленькой фермой в дельте Нила – там ты будешь в безопасности, потому что никто тебя там не знает. Мы отплываем с утренним приливом. Тем временем ты повстречаешься со старым другом.

Девушка озадаченно взглянула на него:

– Кто бы это мог быть?

– Капитан «Синего скарабея» ждет тебя.

Даная просияла и с удовольствием медленно втянула в себя свежий морской воздух – первый глоток свободы за много недель. Первым, кого она увидела, взбежав по трапу, оказался ее верный Фараджи. Но улыбающийся стражник тут же отлетел в сторону, и к Данае бросилась оттолкнувшая его Минух. Служанка заплакала и крепко обняла девушку.

– Я думала, что больше никогда не увижу тебя.

– Я тоже так думала, – призналась Даная, положив голову на плечо Минух. – Я очень скучала по тебе.

– А как насчет меня, госпожа Даная? – спросил хриплый голос. – Ты хотя бы раз вспомнила обо мне?

Даная была очень рада снова увидеть капитана «Синего скарабея» и, счастливо рассмеявшись, бросилась в его распростертые объятия.

– Милый капитан Нармери, я и подумать не могла, что так скоро мне придется снова плыть на твоей лодке.

Капитан низко ей поклонился, настороженно поглядывая на Фараджи, который не спускал с него пристального взгляда.

– Госпожа Даная, Урия рассказал мне о твоих неприятностях, и я согласился вывезти тебя из Александрии. Какая досада, что с такой благородной дамой, как ты, обошлись столь непочтительно.

– Ты добрый друг, и я сумею отблагодарить тебя.

– Твоя безопасность – достаточная награда для меня, госпожа Даная. Но поспешим! Иди за мной, тебе надо спрятаться, пока мы не отправились в путь. Никто не должен знать, что ты на борту.

Он отвел Данаю вниз по деревянным ступенькам в слабо освещенный трюм судна. Ее глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полутьме.

Внезапно она отступила назад, услышав звук ломающегося дерева, и увидела Обсидиану, вырвавшуюся из клетки. У девушки не оставалось времени приготовиться, и она вместе с кошкой опрокинулась назад, а капитан в ужасе смотрел на это, раздумывая, нужно ли спасать Данаю. Он успокоился, услышав ее веселый смех и увидев улыбку на суровом лице Фараджи.

Обсидиана принялась облизывать лицо Данаи и ласково тронула ее лапой, втянув когти.

– Ах ты, глупая гадкая кошка, – сказала, смеясь, Даная, отворачивая голову от назойливого мокрого языка. Она обвила руками шею пантеры, зарывшись пальцами в шелковистый мех. – Что мне с тобой делать? Ты опять сбежала из клетки.

Позже Даная отвела пантеру назад и загнала обратно в клетку. Фараджи придвинул тяжелую упаковочную клеть к тому месту, где образовалась дыра, в надежде удержать Обсидиану взаперти. После того как Даная провела несколько минут с Тием, она вернулась на палубу, наслаждаясь ощущением свободы.

Минух молча стояла возле нее, и верный Фараджи находился рядом. Урия внимательно всматривался в бледное лицо девушки, словно искал следы страданий.

– Тебе пришлось пройти через тяжелое испытание. Не хочешь ли поговорить об этом?

– За несколько недель я прожила целую жизнь.

– Владыка Рамтат не обошелся с тобой дурно?

Даная обдумывала вопрос, пытаясь сообразить, как ответить Урии.

– Только в том отношении, что я была взаперти и не могла свободно выходить наружу. И, – добавила она, встретив его настойчивый взгляд, – я отдала свое сердце мужчине, державшему в руках ключ от моей тюрьмы.

– Я не слишком большой специалист в сердечных делах, – сказал Урия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже