Читаем Владыка Нила полностью

– Конечно, следовало. Мы оба теперь знаем, что созданы друг для друга. Не отвергай того, что предопределено богами.

Даная заглянула ему в глаза.

– Что происходит между нами?

Он поцеловал по очереди ее глаза и затем посмотрел на нее.

– Ты так молода и совсем не пресыщена, как большинство дам при дворе, и это одно из твоих самых привлекательных качеств.

– У меня нет никакого опыта в… любви.

Рамтат крепко прижал ее к себе, сожалея, что должен уезжать, когда она чувствует себя так неуверенно.

– У меня тоже. – Он прижался щекой к ее щеке. – Увы, нам придется подождать, чтобы закончить этот разговор. – Он тяжело вздохнул. – Я выйду ненадолго – подожди меня здесь.

– Пожалуйста, скажи мне, есть ли у тебя жена или жены – может быть, целый гарем?

Рамтат сжал ладонями ее лицо и прижался к нему лбом.

– У меня нет ни жены, ни гарема, только ты.

Даная ощущала рядом с собой его крепкое тело, и ей захотелось раствориться в нем.

– Если Цезарь призовет тебя к себе, ты уедешь?

– Да. – Он склонился к ее губам и припал к ним жадным поцелуем. Затем с сожалением отстранился, повернулся и вышел.

Рамтат задумчиво посмотрел на посланника Цезаря.

– Ты говоришь, что нашлась царица Клеопатра?

– Да, мой господин. Ее доставил Цезарю ее слуга, сицилиец Аполлодор. Говорят, ее спрятали, завернув в ковер, чтобы враги не могли ее обнаружить.

Рамтат обернулся к одному из своих людей:

– Оседлайте мне коня – я должен ехать немедленно.

С сожалением он оглянулся на шатер, в котором оставил Данаю. Трудно было расставаться с ней сейчас, когда они только-только начали понимать друг друга, но долг перед царицей – прежде всего.

Рамтат поспешил в шатер своей тети, где та уже готовилась ко сну.

– Поручаю тебе заботиться о Данае до моего возвращения. Я не знаю, когда это случится. Но когда бы я ни вернулся, я хочу сразу отпраздновать нашу свадьбу.

– Ты собираешься жениться на дочери дрессировщика животных?

Рамтат улыбнулся.

– На ней и только на ней.

– Она тебя околдовала.

Он не отрицал этого, да и не хотел отрицать.

– По правде говоря, так и есть. Я стал ее рабом в тот момент, как впервые увидел.

Зарма внезапно просияла.

– Наконец-то женщина соблазнила моего племянника жениться! Моя сестра, твоя мать, будет очень довольна – она уже отчаялась, что ты когда-нибудь найдешь себе жену и подаришь ей внуков.

– Позаботься о моей любимой и не допусти, чтобы с ней случилась беда.

Зарма осторожно посмотрела на племянника.

– С ней ничего плохого не случится, клянусь тебе. – Женщина была озадачена, вспомнив, как упорно Даная стремилась убежать. – Она уже согласилась выйти за тебя замуж?

– Я ее еще не спрашивал, но надеюсь, что она согласится.

Тетя слегка коснулась губами щеки племянника.

– Твои люди говорили о связи этой девушки с молодым царем. Прежде чем вверять ей свою судьбу, убедись, что она не принадлежит к лагерю врагов.

– Я не думаю, что она когда-либо была в их лагере. Мне только нужно убедить в этом Цезаря.

Вернувшись в свой шатер, Рамтат отдернул сетчатую занавеску возле кровати. Даная сидела там и ждала его. Он увидел вопрос в ее глазах и покачал головой.

– Я должен покинуть тебя на некоторое время. Я нужен в Александрии.

Даная поняла, что его мысли уже всецело заняты другими делами.

– Отвези меня домой.

Этого он не мог сделать, пока ей грозила опасность.

– К несчастью, это невозможно – пока.

– Я понимаю. – Она была разочарована, но Рамтат был из тех мужчин, что ставят долг превыше личных дел.

– Мне очень не хочется оставлять тебя сейчас. Мы так много не успели еще сказать друг другу. Я хотел бы рассказать тебе о себе, и мне хотелось бы все узнать о тебе. Когда я уеду, – сказал он, взяв ее руку и поднося ее к своим губам, – спи здесь, в моей постели. Позволь мне думать, что ты здесь и ждешь меня. – Он вопросительно взглянул на нее. – Ты будешь ждать меня или нет?

Девушка коснулась его щеки, и он повернул голову так, чтобы губами прикоснуться к ее пальцам.

– Я буду ждать столько, сколько потребуется.

Рамтат улыбнулся ей вымученной улыбкой и повернулся к выходу. Его одежда вихрем взметнулась вокруг него, когда он выходил из шатра, исчезая в ночи.

Даная произнесла короткую молитву богам, чтобы хранили его во время пути. И еще она молилась о том, чтобы он скорее вернулся. Она все еще трепетала внутри, страстно желая ощутить прикосновение его рук к своему телу.

Как сможет она существовать вдали от него?

Даная скользнула за занавеску и бросилась на его кровать. Слезы струились по ее щекам, но она сама не знала, из-за чего плачет. Она дотронулась до губ, все еще хранивших воспоминание о его поцелуе. Она любит Рамтата и будет ждать его бесконечно, хоть до конца своей жизни.

<p>Глава 17</p>

Когда Рамтат прибыл в Александрию, было уже далеко за полночь, и конечно же, поздно было идти к Цезарю. Он поехал на свою собственную виллу, решив дождаться утра и тогда отправиться во дворец. В полном изнеможении он повалился на кровать, не раздеваясь и не снимая сапог.

За час до рассвета Рамтат внезапно проснулся, почувствовав, что кто-то входит в его комнату. Он быстро нагнулся и схватил меч, лежавший на полу возле кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги