Читаем Владыка сумеречной башни полностью

Объявить Раймона супругом показалось ей просто потрясающей идеей. Идея эта осенила её мгновенно, когда она увидела презрительные взгляды, направленные на её благодетеля. Хотелось выйти вперёд и сделать что-то этакое, в духе героев древности… Вынуть из ножен меч и отсалютовать им врагам… Или воздеть руку и призвать силы тьмы! Но у Сильвары не было ни меча, ни старинного гримуара, и она воздела то, что смогла – своё порванное в далёком детстве ухо.

Потом было страшно. Но отступать не хотелось – ведь герои легенд так не поступают. А когда напыщенные послы стали падать на колени один за другим, Сильварой овладело незнакомое ей ранее озорное торжество.

Она была королевой. Настоящей королевой. Пусть младшей – но ведь это только к лучшему. Все серьёзные дела оставались на совести Раймона, а она, Сильвара, могла просто наслаждаться красотой и гармонией своего собственного королевства.

Немного озадачило девушку решение Раймона относительно миньонов. Она давно уже не воспринимала своё место при наместнике как уничижительное – в конце концов, Раймон засыпал её подарками в Ночь Звезды, предупреждал, когда уезжал надолго, и всячески считался с её интересами.

Теперь вдруг выяснилось, что положение миньона – позорное и приличествует только преступнику. Сильвара не решилась спросить об этом у Раймона, тем более, что последнее время у наместника абсолютно не было времени. Тот был уверен, что Сильвара пропадает где-нибудь в библиотеке с кипами книг.

А Сильваре внезапно надоели книги. Она сама теперь была героиней легенды, и чужие выдуманные миры казались ей плоскими и иллюзорными.

Первым делом она попросила Арэдель обеспечить её слугами. Особенно приятным оказалось то, что теперь они подчинялись лично ей, а не отцу или супругу. Арэдель, кажется, пыталась задать Раймону вопрос о том, какие привилегии полагаются его «супруге», но тот лишь махнул рукой и велел делать всё, что бы Сильвара ни попросила.

Сильвару такое доверие немало обрадовало. Она возвращалась к той жизни, о которой давно забыла. И вторым её приказом было приобрести для неё виверну. Сама она в ездовых животных не понимала ничего и смиренно воспользовалась помощью наставника, которого рекомендовала ей леди Арэдель. Этот же наставник провёл с Сильварой несколько пробных полётов. Управление рептилией давалось девушке неожиданно легко – как сказал наставник, душа её была чуткой, а мысли яркими, и виверне это нравилось.

Теперь почти все свои дни Сильвара проводила, кружась на новеньком летуне над башнями Золотого Дракона, а потихоньку осмеливалась и покидать его пределы – конечно, только с охраной. Тут она тоже рисковать не собиралась. Поскольку Арэдель она почти не знала, а у Раймона никогда не было для неё времени, Сильвара обратилась за помощью к Свеа. Та нахмурилась – отпускать Сильвару далеко ей не хотелось, но просьба выглядела более чем разумной, и Свеа порекомендовала ей двоих старых гвардейцев, преданных лично ей. Когда Сильвара согласилась, Свеа быстро и легко устроила им новое назначение, и теперь Сильвара по ночам рисковала долетать до самой границы.

В ту ночь небо затягивали тучи, и даже эльфийское зрение не позволяло Сильваре видеть дальше пары метров перед собой. Она искренне надеялась, что охранники ориентируются лучше неё, и далеко лететь не решилась – всего лишь сделала, как ей казалось, пару кругов над башнями и по дуге прошлась над ближайшим холмом.

Однако, когда виверна вынесла её из-за покатой верхушки холма, оказалось, что шпилей рядом нет, как и охраны. Длилось это совсем недолго, и Сильвара поспешила развернуть животное назад.

Уже в повороте она почувствовала, как что-то ледяное врезается ей в бок, и пронзительно закричала. Виверна дёрнулась, непривычная к такому, но тут же выровнялась. В следующую секунду боль повторилась, но теперь она прорезала спину под рёбрами. Сильваре показалось, что она заваливается набок, а земля неумолимо приближается, но тут же чьи-то руки подхватили её, послышались грубые окрики, и тьма окончательно заволокла всё кругом.

Глава 26. Хранительница

Раймон замер, молча и холодно глядя на лежащую перед ним девушку.

Сильвару пришлось положить на живот – обе раны оказались на спине. Её только что принесли, и теперь дворцовый лекарь хлопотал вокруг эльфийки, пытаясь безболезненно выдернуть хотя бы одну стрелу. Силь же дёргалась при каждом прикосновении и норовила закричать в голос.

– Тихо, тихо, – Свеа уселась в изголовье кровати и погладила её по макушке. – Силь, не дури.

– Больно… – Сильвара поймала запястье Свеа и сжала обеими руками.

– Так надо, малышка…

Раймон отвернулся. Слушать неразборчивые лепетания Сильвары и такие же бессмысленные утешения Свеа не было ни желания, ни сил.

Наместник отозвал Шарля в сторонку и спросил:

– Почему нет Хранителя?

Шарль прокашлялся.

– Хранителей очень мало, наместник…

– Я не так поставил вопрос, Шарль. Когда будет Хранитель?

Шарль вздохнул.

– Ближайшая, к кому мы можем обратиться – Хранительница дома Саламандр. Мне показалось, вас не устроит такой выбор. Ходят слухи…

Перейти на страницу:

Похожие книги