Я натянул поводья, снова поднимая зверя. Хоть и необычное видение Безмирья позволяло охватывать взглядом неестественно большие пространства даже стоя на земле, вид мира, открывавшийся с такой высоты, все равно завораживал. Мы поднялись до самых облаков. Кожу усеяли мельчайшие капельки влаги, ветер стал пробирать до костей. Но оставалось недолго: впереди уже показался кряж, за которым находилась цель нашего небольшого путешествия. Когда мы пролетели над ним, я заставил зверя замедлиться, а потом и вовсе, нарушая законы природы, неподвижно зависнуть в воздухе.
С этого места открывался вид, которым стоило полюбоваться. Это была неглубокая просторная долина, со всех сторон окруженная скалами. Скалы имели множество уступов и террас. На некоторых из них росла трава и деревья, цвели цветы, с других сбегали ручьи, превращаясь в искристые водопады, над которыми стояли радуги. На дальнем краю долины шумел большой, широкий водопад, похожий на серебряную бороду древнего старца. Он обрушивался в озеро, из которого вытекала причудливо петлявшая река. Над долиной стояли высокие белые облачка. Внизу же под старыми раскидистыми деревьями располагалась россыпь домиков из разноцветного камня. Можно было различить и маленькие фигурки местных жителей.
Когда я впервые увидел этот пейзаж изображенным на картине, мне захотелось взглянуть на него своими глазами. Может быть, Сайлет больше бы понравился полет над Бездной с ее мрачными панорамами — я пока недостаточно хорошо знал ее, чтобы судить об этом. Но, даже будь оно так, я не сумел бы защитить нас двоих от существ, нападавших в Бездне с воздуха. Для прогулки подобного рода там нам понадобился бы эскорт из магов-дамагеров на летающих питомцах или боевой монстр покруче гиппогрифа. Поэтому я отложил эту идею до иных времен.
Мы сделали плавный круг над долиной. Я подлетал к водопадам достаточно близко, чтобы можно было разглядеть рыб-бабочек, игравших в водяных брызгах. Затем я направил гиппогрифа к большой террасе на одной из скал. Мы приземлились, спешились. Я отпустил питомца.
— Ну, как тебе?
— Здесь очень мило, — ответила Сайлет. Она прошлась по траве, остановилась у обрыва. — И… спокойно. — Она вдруг усмехнулась. — Наверное, в этой локации нет ни одного страшного квеста.
— Я тоже так подумал, когда увидел ее впервые.
— И что, действительно нет?
— Не знаю. Я не проверял, но…
Но мы можем проверить, если хочешь, — так бы я сказал. Однако в этот момент позади нас послышался шум. Мы как по команде обернулись. На террасе стояла опрятная старушка в длинных пышных юбках — нижняя была коричневой, затем следовала зеленая, верхняя была белого цвета. Еще на старушке была белая блузка и темная замшевая жилетка с вышивкой. Старушка смотрела по сторонам, делая вид, что не замечает нас. Сайлет подошла к ней.
— Здравствуй, бабушка, — сказала она. — Что ты здесь делаешь?
Я тоже подошел. Бабушка Клара, тридцать седьмой уровень. Местная.
— Да вот, внуки мои заболели! Хотела травы лечебной набрать, чтобы снадобье сделать, да стара я стала, вижу плохо. Может, поможешь мне, милая девушка?
По жесту я понял, что Сайлет отказывается от только что предложенного квеста.
— А чем они заболели-то, бабушка?
— Так в лес ходили по ягоды, а там грибы нехорошие выросли, от них и сыпь, и чесотка, и жар. Кабы кто их вывел всех раз и навсегда, вот была бы нам радость!
— А вот это уже интересно, — вчитываясь в условия задания, произнесла себе под нос Сайлет. Повернувшись ко мне, она спросила: — Ты знаешь, что это за квест?
— Понятия не имею. Но, судя по тому, что бабушка меня игнорирует, у меня слишком высокий для него уровень, верно?
— Верно. Но это не имеет значения. Скажи, у тебя были какие-то определенные планы? Может, прогуляемся до ближайшего леса?
Планы у меня были, но они могли подождать. Если девушка хочет немного поиграть, мы поиграем. Девушки главные.
— Пошли.
Сайлет приняла квест.
— Ой, милая, спасибо тебе! Хорошо как!
— Куда идти-то?
— А вон тропинка, она как раз в лощину ведет, — старушка указала на тропинку, уходящую в густые заросли.
Мы двинулись в указанном направлении. Сайлет шла впереди. Я на ходу менял экипировку. Пусть участвовать в квесте по условиям я не мог, никто не запрещал мне сопровождать Сайлет и выполнять свою привычную работу.
— Карту скинь, — попросил я.
— А, точно. Сейчас.
Тропинка провела нас через заросли к скале. Мы следовали вдоль нее, пока та не сошла на нет. Дальше тропа спускалась в широкий распадок, заросший редким светлым лесом.
— Мы на месте, — сказала Сайлет.
— Так быстро?
— Да. И нам нужно найти и уничтожить пятнадцать зеленых грибов.
Первый попался еще до того, как мы вошли в лес. Зеленый, в мелкую желтую крапинку, надутый гриб стоял на опушке гордо, словно в дозоре. Сайлет выхватила посох, метнула в него стрелку яркого света — и промазала, потому что гриб отскочил в сторону и всем своим видом продемонстрировал готовность смыться.
— Ах ты, зараза какая! — возмущенно воскликнула она. — Тебя еще и застанить надо! Ну, ладно…