– Лучше предполагать, что противник догадывается о наших действиях, – предупредил Теодор. – Но зачарованный груз незаменим.
– У нас есть две дюжины пушек, – сказала Альба, закрывая учетную книгу. – А также холст и порох. Ну так что мы будем делать?
– Что? – огрызнулся Кристос.
– Как нам защитить наши капиталовложения? – холодно отчеканила Альба. – Восполнить потерю корабля я не могу.
– Ты, черт побери, должна была позаботиться, чтобы они доплыли до нас! – взорвался Кристос.
– Возможно, стоит причаливать к берегу где-то в другом месте? – предположила я. – Или же… пока вовсе остановить перевозку?
– От этого у нас не появится собственный флот, – яростно прошипел Кристос.
– Довольно! – заявила Альба, вцепившись в свою книгу, словно в спасательный круг. – За следующие пять минут мы точно флотом не обзаведемся.
– Састра-сет Альба права, – заметил Сайан. – Сейчас мы проблему не решим. К тому же у нас праздник, верно?
– Все яблоки уже съели, – грустно улыбнулась я. – Простите, что вам ничего не осталось.
– Не все, – возразила Альба, доставая горшок. – Я взяла на себя смелость запечь несколько плодов с кусочком сахара и мускатным орехом.
– Где ты умудрилась раздобыть мускатный орех? – поразилась я.
Специй у нас было еще меньше, чем сахара.
Альба выудила из кармана кисет и достала оттуда целый мускатный орех и крошечную серебряную терку.
– Берегу для особых случаев, – объяснила она.
– Полагаю, это именно он и есть, – хохотнув, покачал головой Теодор, и даже Кристос выдавил улыбку.
– Я была бы рада еще раз послушать игру на скрипке, – сказала Альба Теодору.
Улыбка коснулась уголков его губ, но глаза смотрели устало.
– Даже не знаю…
– Я бы тоже не отказалась! – подхватила я, кладя руку ему на колено.
Теодор смягчился, его улыбка стала шире.
Альба раздала всем по небольшой порции яблок в густом пряном сиропе, а мой принц взял скрипку и проверил струны. В футляре под скрипкой лежала стопка нот.
– Это те, что были у тебя дома, – заметила я, пролистав их.
– Они оказались в моем чемодане. Я случайно увез их в Изилди, и с тех пор они везде со мной.
– Композиция Маргариты, – сказала я. – Она играла ее перед мятежом Средизимья, у Виолы. Та, что звучит словно зимняя метель.
– Сыграй ее, – попросила Альба. – Так хочется вспомнить о снегах и о доме…
Сайан засмеялся, но не стал поддразнивать монахиню, как обычно.
Теодор опустил смычок на струны и извлек несколько пробных нот. Послышалась музыка – далекая, холодная и нежная, словно тихая зима, укрывающая суетливую столицу. Сейчас город ничто не усмирит, даже снегопад. Но на несколько мгновений я вообразила, как ветра устремляются из скрипки Теодора на Галатию, снег счищает с мостовых пятна крови, застилает шрамы и ожоги белоснежным полотном.
Вдруг сквозь завесу музыки снова пробились барабаны.
Сайан тут же вскочил на ноги. Вечер уже подкрался, однако последние лучи солнца еще ласкали лагерь. Меня затопил прилив гордости: мужчины вставали как один, бросали ром и пряные яблоки, хватали мушкеты и патронташи. Я сглотнула комок слез – скудным праздником пренебрегли ради выполнения долга.
Теодор убрал скрипку обратно в футляр, вздохнул и захлопнул его, а после мы заторопились вслед за остальными на плац.
Солдаты строились в отряды, отряды – в полки.
– Он собирается послать Первый полк, – сказал Теодор, кивая на Сайана, что взбирался на гнедую кобылу. Та хоть и не была боевой лошадью, зато, по словам Сайана, лучше всех в Хейзелуайте ходила под седлом.
– Это хорошо или плохо? – встревожилась я.
– Похоже, он считает, что дело серьезное, – ответил Теодор. – Эти солдаты обучены лучше всех.
– Тогда я тоже должна пойти, я могу помочь!
– Мы не знаем, откуда они наступают и как тебя обезопасить, – схватил меня за руку Теодор.
– Если нас захватят роялисты, о безопасности можно забыть. Особенно о моей. – Я не стряхнула его руку, а сжала ее еще крепче. – Именно потому я здесь. Если я нужна, только чтобы зачаровывать повязки и шить мундиры, отправь меня снова к Альбе в монастырь.
– Хорошо. Отправляйся с ними, – выдохнул Теодор. – Только не пешком. Фидж! – помахал он парнишке. – Оседлай для Софи серую в яблоках.
– Серую? Ладно… – Фидж кивнул и помчался к конюшне.
– Держись позади полка, – напутствовал Теодор. – Избегай малейшей опасности. Не давай себя даже увидеть…
– Знаю, – оборвала я. – Не буду делать глупости.
– При первых признаках того, что дело приняло плохой оборот… – Теодор плотно сжал губы. – Беги.
– Разумеется, – раздраженно отозвалась я, поскольку все это и без того знала назубок.
Я повернулась, чтобы отправиться за Фиджем.
– Стой! – притянул меня назад Теодор, и я засомневалась, не собирается ли он помешать. Но мой принц лишь поцеловал меня – настойчиво и отчаянно. – Я люблю тебя.
Я прижалась к нему, пылко ответив на поцелуй, пусть вокруг и толпились солдаты, таращившие на нас глаза, а потом помчалась в конюшню, где Фидж седлал для меня спокойную серую кобылку.