Читаем Власть и слава полностью

– Думаешь, мы не пробовали? Но замок Бранна неуязвим. Мы терпели провал за провалом от сил, которым ничего не могли противопоставить. Но Бранн, в свою очередь, не мог ничего противопоставить нам. Это тупик, патовая ситуация, паритет, безвыходное положение.

– Но такого быть не должно. У меня есть одна идея… – Миллер заколебался. – Сейчас я вам ничего не скажу. Вы не примете ее. Но вот позже, если все пойдет не так, как надо, возможно, вы будете готовы выслушать меня. Возможно…

– Не продолжай, Миллер, – раздался внезапно в полутьме сада, со всех сторон Бассейна Времени явный мыслеголос Орель. – Или ты… и в самом деле Бранн?

У Миллера возникло странное ощущение в мозгу, словно они с Ллези переместились в середину головы, когда он повернулся к дереву в темноте, где пряталась она.

– Сколько времени ты была здесь, дитя? – спросил Ллези.

– Достаточно долго. Я видела в Бассейне появление этой облачной штуки. Я знаю, с чем нам придется столкнуться… но только не с предательством, которое может все ухудшить. О, Ллези, почему ты не позволяешь мне убить его?

– Потому, – со смертоносной практичностью ответил Ллези, – что я нужен тебе в грядущей борьбе, а без этого человека я беспомощен. К тому же я совершенно не уверен, что ему нельзя доверять, Орель.

– Я слышала, что он пытался предложить. Это какой-то вероломный способ помочь Бранну одержать, наконец, победу. Ллези, я боюсь! Это опасно. Я…

Вспышка беззвучного белого света внезапно, без всякого предупреждения, озарила сад и весь замок с окрестностями, так что каждая деталь выделилась резкими контурами на фоне этой белизны. И внезапно, как и вспыхнула, она погасла, погрузив все в кромешную тьму.

– Сигнал! – выдохнула Орель. – Ллези… поторопись! Что бы там ни надвигалось, оно уже почти здесь!

<p><emphasis>Глава 6. Вторжение</emphasis></p>

СНАЧАЛА ОНИ увидели его далеко на равнине, двигавшегося к ним через полупрозрачную темноту. Он казался всего лишь туманом, плывущим по ветру, но ветер стих, а серая вуаль продолжала надвигаться. Основание его было более плотным, и в глубине облака глаз мог смутно уловить сложные структуры света, похожие на сверкающую паутину, образовывающую решетку.

Миллер с Орель, и бестелесный Ллези стояли у стеклянной стены и наблюдали за равниной, тянущейся до самого замка Бранна.

– Я знаю, что это, – очень тихо раздался в голове Миллера мыслеголос Ллези. – Это плохая штука. Мозг и управление ею находится в сверкающей матрице внутри облака. Вон, смотрите.

Решетка внезапно изменилась, образовав новые геометрические фигуры, а из облака вытянулись мягкие серые щупальца, утолщавшиеся по мере роста.

– Оно станет тверже железа, как только до конца сформируется, – продолжал Ллези. – По принципу ложноножек. С этим трудно будет сражаться.

Они молча смотрели, как серое облако текло вперед со все увеличивающейся скоростью, пока не оказалось почти что в пределах досягаемости замка. А далеко, на другом конце равнины, со стен замка Бранна подмигивали огни, точно внимательные глаза.

– Вы что, не собираетесь ничего делать? – нетерпеливо спросил Миллер. – Разве вы не можете остановить эту тварь?

– Я могу, – ответил Ллези. – Но я хочу посмотреть, какие новые идеи впихал в нее Бранн. Лучше знать наверняка, чем строить предположения. Если я уничтожу эту, то он просто отправит другую. Я собираюсь позволить ей дойти до ворот.

Облако дотекло до внешней стены и остановилось, словно рассматривая большую стеклянную преграду. Затем засверкали, перестраиваясь, решетки. Серый палец вытянулся и просочился через трещину между стеной и воротами.

В ночной тишине застонал металл. Крошечное псевдоподие расширялось с чудовищной силой. Врата затряслись, смялись – и уступили.

Со стены прямо по облаку ударил свет, когда, наконец, батареи Ллези начали бой. Миллер чувствовал напряженную осторожность Ллези у себя в голове, пока тот готовился увидеть, как тварь встретит удар.

Основа решетки вновь изменилась, точно калейдоскоп. Низ облака потемнел, сжался, затем снова расширился – и поплыл дальше в замок, живая бархатная чернота, поглощавшая атакующие ее лучи и игнорировавшая их.

Теперь они потеряли тварь из виду, но слышали ее продвижение, частично по колебаниям стен замка, а отчасти по перепуганным воплям людей внизу. Тварь продвигалась. Прозрачная стена не выдержала ее напора, и ужасный звон бьющегося стекла заполнил весь замок. Затем раздался ужасный мыслекрик человека, пойманного в невообразимые тиски – вознесся на невыносимую высоту в головах тех, кто слышал его, и резко смолк.

Орель стиснула руку Миллера.

– Иди со мной, – велела она. – Быстрее!

Чуть ли не бегом она последовала по темному замку. Лабиринт залов был ему незнаком, но прежде, чем они добрались до цели, Миллер уже шел впереди, так как Ллези в его голове посылал мыслеприказы телу, ведя его так, что коридоры, двери и пандусы, казалось, сами пролетали под ногами без всяких усилий с его стороны.

Внизу было столпотворение. Миллер почувствовал силу разума Ллези и Орель, пока они мчались к рухнувшей стене крепости. Ллези был растерян.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры