Читаем Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) полностью

— Бенно сказал, что распространять насосы будет проще, если воспользоваться охватывающим всё герцогство магическим договором, предназначенным для дворян, а не тем, что используют торговцы. Поэтому, не могли бы вы организовать мне аудиенцию у герцога. Магический договор должны будут подписать четверо: я, мой опекун, в качестве которого, вероятно, выступите вы, Зак как разработчик насоса, и глава ассоциации кузнецов, поскольку та будет отвечать за чертежи.

— Как вижу, ты затеяла нечто очень масштабное. Однако прежде чем я расскажу об этом герцогу, я хотел бы лично увидеть этот механизм. Скажи ассоциации кузнецов, чтобы они сперва показали прототип мне.

— Поняла.

* * *

После того, как я передала Бенно запрос Фердинанда, второй прототип, который планировали установить в колодце мастерской Иоганна, был немедленно доставлен в храм. После установки насоса Зак и Иоганн должны были объяснить принцип его работы.

— Установите насос в этот колодец, — дала указание я.

После моих слов кузнецы, присланные ассоциацией, молча принялись устанавливать насос в колодце храма. Все выглядели слишком напуганными, чтобы говорить. Я аккуратно схватила за руку Иоганна, намеревавшегося сбежать к остальным кузнецам, а другой сжала дрожащую руку Зака, который застыл на месте с чертежами.

— Главный священник, эти двое кузнецов — мои Гутенберги, отвечающие за разработку и изготовление инструментов, необходимых для печати, — с гордостью сказала я.

После моего представления на лицах Иоганна и Зака проявилось замешательство, и они широко раскрыли глаза. Фердинанд посмотрел на них с сочувствием и сказал:

— Я полагаю, следовать за Розмайн будет нелегко, но, надеюсь, что вы сможете оставаться сильными.

— Х-хорошо!

— Я слышал, у вас есть чертежи, верно? Покажите их мне.

Зак дрожащими руками развернул чертежи и начал объяснять Фердинанду принцип работы ручного насоса. Он прикладывал все силы, чтобы говорить максимально вежливо, правда, временами его формулировки получались несколько странными. Кажется, он даже прикусил язык. Иоганн, который и в обычных ситуациях плохо умел общаться с людьми, незаметно примкнул к остальным кузнецам и молча принялся помогать устанавливать насос.

— Интересно… Значит, перемещение этого рычага приведёт к открытию клапана? Как именно это работает? — спросил Фердинанд.

Поскольку Фердинанд был исследователем до мозга костей, столкнувшись с неизвестным ему ранее механизмом и лежащими в его основе принципами, он очень оживился.

Заикаясь, Зак отвечал на вопросы Фердинанда, выглядя при этом весьма неважно.

— Эм-м, для этого нужно создать вакуум… так это назвала госпожа Розмайн… поэтому, руководствуясь её объяснением, я… м-м-м… в общем, она сказала мне сделать конструкцию как можно проще. Однако эту часть может изготовить только кто-то, кто обладает мастерством Иоганна, поскольку нужно сделать её так, чтобы не было зазоров… Думаю, вам лучше спросить о лежащем за этим принципе госпожу Розмайн.

Наконец, не справившись, Зак решил «бросить мяч» мне. Вот только у меня самой было недостаточно знаний, чтобы противостоять шквалу вопросов Фердинанда.

— Госпожа Розмайн, мы закончили.

— Хорошо. Теперь залейте в насос воду и попробуйте как он работает, — ответила я.

Иоганн залил воду в насос, а затем принялся качать рычаг. После нескольких нажатий вода хлынула из выходной трубки в бадью.

— Любопытно, — пробормотал Фердинанд, явно впечатлённый.

— С ним набирать воду станет гораздо проще, — сказала я. — Давайте теперь дадим попробовать девушке. Моника, не могла бы ты набрать воды с помощью насоса.

— П-поняла. Сейчас.

Моника, которая внезапно оказалась втянута в проходящую презентацию насоса, выглядела немного нервной из-за направленных на неё взглядов всех присутствующих. Неуверенно подойдя к насосу, она взяла его за рычаг. На этот раз вода полилась после первого нажатия. Округлив глаза, Моника отпустила рычаг и стала потрясённо переводить взгляд между бадьёй, рукой и насосом. Затем она с явным трепетом и уважением посмотрела на кузнецов.

— Не могу поверить, что вода льётся так легко. Здорово. С ним набрать воды будет очень просто.

Увидев, как легко справилась Моника, Фердинанд кивнул.

— Я понимаю. Это действительно великолепное изобретение, о котором непременно следует сообщить герцогу. Я организую аудиенцию. Создайте ручной насос, достойный того, чтобы подарить ему, — сказал он.

Похвала Фердинанда звучала скорее как приказ. Почувствовав исходящее от него давление, Зак и Иоганн закивали, а затем с бледными лицами покинули храм.

* * *

Как только была назначена дата аудиенции, я отправила через Бенно сообщение в ассоциацию кузнецов. В нём я сообщила, что в указанный день им нужно будет прийти в храм после второго колокола, когда откроется мастерская. Я предупредила, что буду с главным священником, и что мы не станем выдвигать каких-то неразумных требований, а потому они могут не беспокоиться о своём будущем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже