Я не мог оторвать взгляда от пустых глазниц. Это игра света и тени, или в них и правда застыла глубокая тьма? Я впервые видел кого-то из Инквизиторов так близко. На его шее и висках, словно угольные росчерки, чернели неестественные вены. Значит, слухи не врали.
Лысое морщинистое лицо скривилось в недовольной гримасе.
Мигом вспомнив об этикете, я вскочил на ноги и отвесил поклон.
— Кровавый Инквизитор, — выдавил я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Чем могу служить?
Весь Кровавый Инквизиторий подчинялся напрямую Императору. Благодаря этому Инквизиторы стояли на ступень выше любых представителей Благородных Домов. При этом они намеренно отказывались от власти в пользу благополучия Империи. Другими словами, личные рабы Императора.
Однако это не значило, что им не нужно оказывать должное уважение. В конце концов, по слухам, каждый из Инквизиторов обладал мощью сродни магам IV группы крови. Хотя сами они магами не являлись.
Судорожно сглотнув, я резко перевёл взгляд на Кортуса. Неужели он сдал меня?
Кровавые Инквизиторы были лучшими в выслеживании и поимке колдунов, балующихся маной. Если Кортус хоть кому-то рассказал обо мне, живым я отсюда не выйду. Инквизиторы действовали наверняка.
Лучше казнить потенциального колдуна на основе одних лишь домыслов. Нежели рисковать и проводить расследование, давая ему шанс сойти с ума, и устроить вторую Госнию.
— Видите ли, я курирую контракт вашего Дома на поставку серебра Императорскому дворцу.
Я чуть не рассмеялся от облегчения. Всё напряжение в теле неожиданно исчезло.
— Однако никакого серебра в должный срок не поступило, — скрипучим голосом продолжил Кровавый Инквизитор, направив на меня пугающий взгляд пустых глазниц… — Почему?
Интересно, как он видит хоть что-то? И видит ли вообще? Или с каждым Инквизитором ходит сопровождающий? Трости как у слепых у него не было. Хотя если Инквизиторы ничего не видят, то как сражаются с колдунами?
— Сеньор ла Донжи? — отвлёк он меня от размышлений.
Мысли вихрем пронеслись у меня в мозгу. Альберто перед появлением Инквизитора успел лишь доложить, что «серебро исчезло». Отсюда следовал лишь один вывод.
— Нас ограбили, — ответил я. — Партия серебра, отправленная из Донжи, исчезла не далее как вчера.
— И вы не сочли нужным сообщить об этом Императорскому Дворцу?
Ржавая кровь, да я только что узнал, что стал главой своего Дома!
— Я…
— Мне не нужны оправдания, — прервал меня Инквизитор. — Мне нужен результат. Иначе ваш эксклюзивный контракт достанется другому Благородному Дому.
Альберто побледнел прямо на глазах. Я его понимал — без этого контракта наш и без того дышащий на ладан Дом грозил развалиться на части.
— Понимаю, — выдавил я сквозь зубы. — Я отыщу это серебро. Императорский Дворец получит его в полном объёме.
— Ваших слов мало, — невозмутимо ответил безглазый мужчина. — Мне нужны гарантии.
— Какие гарантии вам нужны?
Мои мышцы вновь напряглись. Кулаки сжались сами с собой.
Инквизитор закатал рукав своего чёрного одеяния. Затем достал короткий нож.
— «Клятва на крови».
Мне вдруг стало не хватать воздуха. В ногах появилась слабость, из-за чего они чуть не подкосились. Где-то у двери ахнул Альберто.
— «К-клятва на крови»? — спросил я уже дрожащим голосом.
Все оставшиеся силы уходили на то, чтобы сохранить самообладание.