Читаем Власть крови полностью

— А что ты сделала? — спросил я шёпотом.

— Ты смотри хитрый какой, — стукнула она меня в плечо. — Ничего тебе не скажу. Негоже, знаешь ли, портить репутацию наставницы. А ты давай выкладывай, за что вас замели?

— Нас не замели, — возразил я. Заметив ехидно прищуренные глазки Эмильды, я добавил: — Ну, не совсем.

— Ага-ага, рассказывай мне сказки, — улыбнулась наставница.

— В общем, не знаю, слышала ты, или нет, но мой Дом ограбили на очень крупную сумму. Мы с Кортусом занялись собственным расследованием, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Нашли одного из грабителей, но он умер, из-за чего мы и попали в полицию.

— Уголовники, значит, — хмыкнула Эмильда. — Выходит, переплюнули меня. Теперь буду только так вас на уроках называть.

— Да не убивали мы его, — прошипел я. — Он сам себя…

Но, заметив насмешливый взгляд наставницы, я фыркнул:

— Издеваешься?

— Ага, — ответила она, расплываясь в улыбке.

— Ты знаешь, что ты невыносима?

— Ага, — её улыбка стала ещё шире. — Так, стоп, сеньор ла Донжи, как это вы разговариваете со своей наставницей?

Вместо ответа я начал её щекотать. Почему-то я был уверен, что Эмильда не будет против такого к себе отношения.

Над рядами разнёсся заливистый смех.

— А-а-а, хватит, пожалуйста, — задыхаясь, визжала наставница. — Что ты себе позволяешь?

— Слова моей подружки! — заявил ректор со сцены.

Весь зал недовольно загудел, устав от подобных шуток.


Во время праздничного ужина я подсел к Кортусу. Он дочитывал сегодняшний выпуск «Гласа донора», который дал ему ректор. Я невольно покосился на преподавательский стол. Эмильда с весёлым выражением лица зыркала на меня оттуда. В её глазах плясали уже знакомые озорные огоньки.

Зря я её щекотал. Эта дамочка вполне способна придумать страшную месть.

— Про тебя и серебро, кстати, уже пишут в газетах, — заметил Кортус.

— Да и кровь с ними, — отмахнулся я. — Пусть пишут что хотят. Мне сейчас важнее всего вернуть серебро.

Кортус внимательно посмотрел на меня.

— Ты что-то задумал.

Я положил синюю пачку сигарет на стол.

— Мне нужна твоя помощь. Я хочу наведаться в ту курильню.

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги