Читаем Власть крови (СИ) полностью

Да она издевается! Какие алхимические преобразования без знания высших формул?

— Нет, — ответил я твёрдо.

— Нет, — повторила профессор с тихим вздохом, продолжая заполнять бумаги. — Подозреваю, об артефактуре даже нет смысла спрашивать?

После заполнения ещё нескольких бумажек — ржавая кровь, как же долго и унизительно, — профессор задала совершенно неожиданный вопрос:

— Вы же не забыли принести филактерий со своей кровью?

— Это ещё зачем? — удивился я.

— Значит, забыли, ничего страшного, — профессор порылась в ящиках стола и достала шприц с длинной иглой и маленький стеклянный пузырёк. — Это стандартная процедура для всех студентов и официальных магов Крови. Ваши данные будут храниться в Имперском архиве.

Звучало это подозрительно. Если я чему и научился во время изучения магии, так это тому, что ни в коем случае нельзя отдавать свою кровь другим магам. Даже хорошо знакомым.

— Простите, это обязательно?

— Да, для всех студентов, — подтвердила она. — Разве вам не сообщили об этом в письме?

Я порылся в сумке и протянул ей своё письмо о поступлении.

— Там только список литературы и запрет на личных рабов.

Профессор пробежалась по письму и закатила глаза.

— Понятно, опять Эмильда напортачила. Не повезло вам, раз оказались в её классе.

— Вы не первая, кто мне сегодня это говорит.

Да что с этой Эмильдой не так?

Профессор Гунияр вернула письмо, взялась за шприц и потянулась к моей руке.

— Не переживайте, это быстро и не больно.

Я отдёрнул руку и вскочил из-за стола.

— С вами всё в порядке, ла Донжи?

Глаза профессора за очками буквально сверлили меня.

— Я… Простите, я не могу пойти на это.

— Вы сейчас серьёзно? — удивилась профессор. — Неужели раздумали учиться в «Виоре»?

— Нет, просто это неправильно. Я не могу отдать свою кровь кому-либо.

Профессор со стуком положила шприц на стол.

— Неужели вы думаете, что лучше других студентов?

Я невольно рассмеялся.

— Если кто-то согласился отдать вам свою кровь, то он круглый дурак.

— В таком случае вам нечего здесь делать, — каждое слово профессора звучало как приговор.

Поднявшись из-за стола, я закинул сумку на плечо.

— Я тоже так думаю, всего доброго!

Профессор Гунияр с размаху влепила красную печать на мои бумаги. Я не стал смотреть на них и повернулся к двери. В спину мне донёсся громкий голос:

— Лестер ла Донжи, в поступлении отказано!

<p>Глава 2</p>

Вот тебе и лучшая академия в Империи. Похоже, придётся искать частных наставников.

С одной стороны, персональное обучение лучше группового. Но с другой, это будет намного дороже. А брать деньги у отца я не хотел. Да и в «Виоре» можно было разжиться связями на будущее. Большинство только ради них сюда и поступали.

Ладно, не страшно. В конце концов, моя цель состоит в могуществе, а не в связях. Не важно, каким способом я это могущество обрету.

Я уже коснулся ручки двери, когда меня сзади окликнул женский голос.

— Постойте, ла Донжи.

Сдержав раздражение, я выдавил из себя:

— Профессор Гунияр, ещё раз говорю, мою кровь вы не…

— Вы приняты.

Я застыл на месте. Обернулся на улыбающуюся Гунияр. Всё понятно. Вот тот самый вступительный экзамен, о котором ходило столько слухов. Довольно умно.

Профессор подняла мои бумаги повыше. Снизу была влеплена красная печать, на которой большими буквами значилось «Принят».

Сумка с мягким стуком упала у меня с плеча.

— Постойте, вы хотите сказать, что находятся идиоты, которые отдают вам свою кровь? — удивился я.

Если маг расшифрует код твоей крови, то получит над тобой полную власть. Студенты, согласившиеся на подобное, даже под давлением приёмной комиссии, явно не заслуживали учиться в «Виоре».

— Вы не поверите, как их много, — рассмеялась профессор. — И поздравляю, вы справились с экзаменом намного лучше большинства. Даже не представляете, сколько истерик и ругательств я здесь слышала только за сегодня. Я уж молчу о прошедших годах.

Я вспомнил ла Стерра, с криком и проклятиями пробегавшего мимо меня.

— Могу себе представить.

— Ещё должна отметить, что у вас отличная стрессоустойчивость, — сказала Гунияр, заполняя последние бумажки. — Я преподаю в «Виоре» боевую магию, и буду рада видеть вас на своих уроках на втором курсе.

Я ответил ей одной из своих лучших улыбок.

— Буду рад учиться у вас.

Профессор вручила мне пропуск и кивнула на дверь к общежитиям.

— Добро пожаловать в «Виору».

— Ваша комната «4-А».

На входе в общежитие стоял роскошный стол, за которым сидел кроткого вида старичок в красной мантии. Он ещё некоторое время изучал мои бумаги, прежде чем их вернуть. Где-то сбоку противно жужжала муха.

Сняв со стены ключ, он внимательно посмотрел на меня сквозь толстенные линзы очков:

— Никаких драк, — сказал он дрожащим голосом. — Никакого спиртного. Никаких рабов. Посещение женского крыла только до ужина. Всё ясно?

Я ещё раз обвёл взглядом хрупкого коменданта. Интересно, как он намерен пресекать нарушения?

Возле уха вновь противно зажужжала муха.

— Всё ясно, — подтвердил я, мотая головой, чтобы отогнать насекомое. Светлые волосы привычно упали на глаза.

Он протянул мне ключ.:

Перейти на страницу:

Похожие книги