Читаем Власть Крови полностью

Но тут картина вспыхнула ярким пламенем, и Полли со всего размаху упала на пол. Джордж Мур, одолев повелителя, сумел в два шага прыгнуть к картине и поджечь её. Вся сила магии, которой обладала странная картина, вмиг исчезла.

- Полли! - Джордж Мур подбежал к ней.

Повелитель рыкнул от досады. Джордж Мур поднял Полли с пола и, сурово глядя на главного, сказал:

- Может потому комуров осталось всего дюжина, что вы вот так разбрасываетесь Л"Ангхами и Мурами. Где ваш разум, где ваша рассудительность? Не зря другие комуры из кланов Муров и Когтяров стали роптать, они устали спокойно смотреть на такое.

- Что? - удивился главный. - Неповиновение?

- Будьте осторожны, иногда вместе с головной болью удаляют и голову.

Полли взяла книгу заклинаний и щенка и направилась к двери, ведущей из замка. Мур отправился вслед за ней.

Эпилог

Странное чувство было у полицейских, когда они открыли дверцу тюремной кареты и увидели там не кого-нибудь, а саму королеву Викторию. С чопорным видом она велела закрыть дверцу обратно, чтобы не привлекать к себе внимания, и отвезти её в Букингемский дворец.

Конечно же, МакКин, сидевший в этой же карете, был рад, что королева приобрела свой прежний облик, но сердце его колотилось от ужаса, он боялся думать - чтобы не разрыдаться прямо в карете - что Полли, чтобы свершить обряд, пожертвовала собой.

Когда же королевский экипаж доставил его домой, там его ждала Полли. А так же Чарльз и доставивший Полли Джордж Мур. Все собрались вместе, чтобы порадоваться избавлению от ужасных ведьм, и тут же разойтись по своим делам, домам и убежищам.

Но лишь гости ушли, Полли всполошилась: она же не успела напомнить Чарльзу, что он обещал вызволить Уолтера из тюрьмы! Только она принялась упрекать себя за забывчивость, как дворецкий принес письмо. Оно было от Сьюзен. Там была всего одна строчка: "Завтра у нас свадьба в Париже. Спасибо за все". Полли расцвела улыбкой.

- Я вижу, у вас хорошее настроение, - в комнату вернулся МакКин. - И потому хотел бы спросить вас, как вы все-таки ответите на мой вопрос.

- Какой? - удивилась Полли.

- Ну как же, - замялся МакКин, - перед той злополучной ночью... Я вас спросил, не желаете... то есть... выйдете ли вы за меня за муж?

- Ох, Рик, я к вам ужасно хорошо отношусь, но...

МакКин было приободрился, но, услышав злополучное "но", сморщился.

- ... но, может, вы спросите меня об этом немного попозже, если к тому времени захотите. Понимаете, сейчас у меня очень много дел, поездок и нерешенных вопросов.

- Ясно, - вздохнул печально МакКин, - и в какое же вы путешествие собрались?

- В Ирландию. Чтобы узнать, кто все-таки заказал комурам охотиться на двух ведьм.

- Э.П. - вспомнил МакКин подпись заказчика.

- Да, вы ведь предлагали свою догадку насчет Эбигейл Пикрофт. И я тоже подумала, кто же еще мог такое сделать, ведь, кроме бабушки, никто больше не знал о мортриях.

- Но с чего вы взяли, что она в Ирландии?

- Конверт, вызволивший меня из Индии, судя по еле виднеющемуся второму штемпелю, прислан на самом деле из Ирландии. К тому же, размышляя, я поняла, что ужасно вовремя попала во всю эту историю, словно меня кинули в гущу событий. И все благодаря этому конверту из Ирландии. И сделала это моя бабушка!

- Я на это сразу обратил внимание, но превратно подумал, что убийства начались с вашим появлением, будто вы дали для них толчок. Будто это вы были той третьей мортрией, - он опять вздохнул. - Значит, вы уезжаете в Ирландию.

- Да, надеюсь, бабушка преспокойно там себе живет, - мечтательно улыбнулась Полли. - Кстати, ваш брат живет в том же городе. Вы бы могли навестить его.

МакКин оживился.

- Вы правы! Его следует проведать. А то сегодня я получил от него письмо, и знаете, что он там заявил? Что вовсю пишет детективную историю про ведьм! Вы, случайно, не упоминали о наших приключениях?

Полли лишь смущенно пожала плечами. Письмо для Годриуса МакКина она писала очень длинное, на несколько страниц, дело было ночью, и, кажется, всего лишь мельком, она упомянула об их деле.

- А может, и стоило ему подкинуть идею о ведьмах и вампирах? - сказала она. - Все равно никто в неё не поверит.

Прошел месяц. За эти дни произошли несколько событий. Сначала Полли попрощалась с Чарльзом. Он уезжал в Санкт-Петербург. Прощались в доме у Чарльза. Там находились Арчибальд со своей женой, мистер Нельсон и мрачный Блейк. У Арчи Полли не преминула спросить, правда ли, что он брал уроки у самого Моцарта, на что Арчи, сияя, кивнул. А после трогательных речей, и тостов, и пожеланий скорой встречи, Чарльз громогласно объявил, что в Англии и Ирландии его преемником остается Арчибальд де Мобрей. Арчи на это лишь робко улыбнулся. Окончательно прощаясь, Чарльз опять спросил, не желает ли Полли поехать с ним?

- Нет, мы с МакКином уезжаем в Ирландию к своим родственникам, - ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы