Читаем Власть Крови полностью

Устало сев на прикроватный сундук, Полли опять задумалась о деньгах. Первый и последний раз, когда она о них так сокрушалась, это два года назад в Индии, после смерти отца. Когда горе её немного поутихло, полковник Грепфрейт, пригласив её в свой кабинет, сообщил, что к сожалению, её отец ничего ей не оставил. Слава богу, это касалось и долгов. Ведь отец последние годы картежничал и кутил. Он промотал даже жалкое, в тысячу фунтов, состояние Полли. Но пока она жила в семье Грепфрейтов, о деньгах она не думала, так как полковник Грепфрейт даже мелкие расходы брал на себя, (чем, кстати, она никогда не злоупотребляла). Вот и теперь, чтобы перестать о них думать, она заняла свой мозг странным происшествием в поезде. И вспомнила, что сегодня хотела поговорить с МакКином.

Захватив брошку графа, Полли спустилась на первый этаж. И в холле столкнулась с детективом.

Он ходил туда сюда, из своего кабинета в холл, шаркающими шагами. Волосы на голове его были всклокочены, а взгляд был мутный, то ли от усталости, то ли от спиртного. В распахнутую дверь кабинета Полли увидела захламленный стол и разбросанные по полу газеты.

- Извините, - буркнул он, заметив Полли, и развернувшись, хотел утопать обратно, но Полли остановила его вопросом:

- Вы весь день были дома?

МакКин кивнул.

- Я вас и не слышала.

- Я вас тоже.

- Какие мы тихони, - улыбнулась Полли.

МакКин вдруг поджал губы, и взгляд его сделался ужасно хмурым.

- Что-то произошло? - скорее из вежливости спросила Полли.

- Черт! - выругался МакКин. - Простите, но я просто вне себя! - МакКин, заложив руки в карманы халата, заходил по комнате. - Это просто не выносимо! Уже две недели я вот так сижу и жду, пока придет кто-нибудь с каким-нибудь делом. Ну хотя бы найти чертову сбежавшую болонку! Но нет, ни тебе болонки, ни ограбления, ни убийства!

- И слава богу, - тихо проговорила Полли.

- Что? - он остановился и как-то дико посмотрел на неё, будто только что вспомнил, что она в комнате.

- А вы давали объявление в газету?

- Я что торговец или парикмахер, предлагающий свои услуги?

- Но а как еще найти клиентов? - пожала плечами Полли.

- Вообще-то, - тихо сказал он наклонясь к ней, - у меня друг в полиции. Рекомендует меня кому-нибудь или приглашает на какое-нибудь ужасно запутанное дело.

- Ну почитайте газеты...

- Да я уже их вдоль и поперек перечитал! - взорвался вдруг МакКин. - Простите, я сегодня в ужасном состоянии. И мне не следовало выходить из комнаты, - он, ужасно сутулясь, уже направился к своей двери, как Полли сказала:

- Значит, вы плохо читали газеты. А как же убийство в поезде? - она глядела на МакКина, будто надеясь, что он поймет её намек.

- Дело с отрубленной головой? Оно уже закрыто. Сумасшедшая старушка уже завтра будет повешена. - МакКин внимательно поглядел на Полли: - А что, вам что-то известно?

- Ну, вообще-то, у меня есть подозрение, что там было не все так просто. Ведь кроме старушки там был еще и подозрительный тип в маске. И что более важно, там произошло и странное исчезновение, которое полиция даже не заметила.

- Что? Что? - МакКин весь подобрался.

Полли не стала тянуть и рассказала обо всем, что случилось в поезде, и даже, слегка покраснев, поведала о человеке в маске, которого невольно укрыла от полиции. И сообщила про то, что обнаружила в купе у миссис Смит. Полли вытащила из кармана изумрудную галстучную брошь и показала МакКину.

- Хм, - Рик МакКин повертел в руке брошь, - очень искусно сделанная, дорогая, старинная вещь. Если ваши подозрения верны, то убитый граф Хидеж сам был виновен в преступлении против Мэри Смит.

- Вот именно, а полиция даже не догадывается об этом! Вы ведь сказали, что у вас есть знакомые в полиции. Они должны проверить, куда могла деться эта пожилая дама.

- Хорошо, я сделаю это, - кивнул МакКин, - а заодно мне придется сообщить им и о человеке в маске.

- Но они подумают, что я укрывала его от полиции, - нахмурилась Полли. - И потом я просто уверена, что убийца не он.

- Это почему? - удивился МакКин.

- Мне так кажется, - неопределенно заявила Полли. Могла ли она признаться МакКину, что ей просто не хотелось, чтобы этот человек, представившийся Джорджем Джонсоном, был убийцей?

- Аргумент довольно слабый, - ухмыльнулся МакКин. - Но не бойтесь, можно сообщить, что вы просто столкнулись с ним в коридоре, когда выходили из купе, и он побежал дальше. Но все же разумнее было бы сказать правду - что этот человек запугал вас, заставив не выдавать его полиции.

Полли упрямо покачала головой, не соглашаясь на последнее предложение МакКина.

- Ну а если все же убийца не старушка, а тот человек в маске?! Тогда повесят ни в чем не повинную старую леди!

- Я бы не называла её леди, - фыркнула Полли, - вы бы видели, какой страшный кинжал она кинула в меня! Пролетев над моей головой, он воткнулся в стенку под окном. Если бы её не схватила полиция, может, она и меня бы убила!

- Интересно, - задумался МакКин, - а кинжал был каким-то особенным?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы