Читаем Власть меча полностью

Манфред командовал малой группой, а Рольф выжидал с рабочим отрядом, которому предстояло разгрузить вагоны; все они притаились в темноте.

Манфред первым услышал в ночи далекий гул, пока что очень далекий, и предупредил всех, трижды резко дунув в свисток. Потом он взял батарейную коробку и присоединил провода к медным клеммам. На равнине под холмом вспыхнул огромный циклопический глаз приближавшегося локомотива. Ожидавшие его люди надели маски и залегли в поросшей травой канаве рядом с рельсами.

Ритм двигателя локомотива замедлился, звук стал ниже, когда поезд пошел вверх по склону. Он поднимался с трудом, миновал первую группу засады, а потом наткнулся на первые предупредительные огни. Осветительный патрон вспыхнул с громким треском и озарил вельд на пятьдесят ярдов вокруг красным мигающим светом.

Манфред услышал визг тормозов и слегка расслабился. Машинист действовал инстинктивно, взрывать рельсы не было необходимости. Вспыхнул второй патрон, выбросив длинные языки красного пламени прямо из-под передних колес локомотива, но к этому времени тот уже останавливался, тормоза скрежетали металлом по металлу, и пар длинными струями вырывался из форсунок экстренного торможения.

Поезд еще двигался, когда Манфред вскочил на площадку машиниста и ткнул «люгером» в изумленные лица машиниста и кочегара.

– Останавливай его! Гаси прожектор! – закричал он сквозь маску. – И убирайтесь отсюда!

Окончательно затормозив, железнодорожники спустились на землю и высоко подняли руки. Их тут же обыскали и связали. Манфред побежал вдоль поезда, и, когда он оказался у вагонов со взрывчаткой, люди Рольфа уже взломали двери и стали передавать деревянные ящики с гелигнитом из рук в руки по цепочке, чтобы уложить в первый грузовик.

– А что с охранником в конце поезда? – спросил Манфред.

– Мы связали его, – ответил Рольф, и Манфред снова поспешил к началу поезда.

Манфред быстро обезвредил и убрал заложенную им взрывчатку, радуясь, что не пришлось ее использовать. К тому времени, когда он вернулся, первый грузовик уже оказался заполнен.

– Уводите его! – крикнул Рольф, и один из его людей сел в кабину, завел мотор и, не включая фар, отъехал.

Его место заняла вторая машина, и ящики начали укладывать в нее.

Манфред посмотрел на часы.

– Двенадцать минут, – пробормотал он.

Они опережали график.

Машинист, охранник и кочегар были надежно связаны и заперты в вагоне охраны, и погрузка продолжалась гладко и быстро.

– Закончили! – крикнул Рольф. – Больше нам не взять!

– Сорок восемь минут, – сообщил ему Манфред. – Неплохо. Хорошо, уезжайте все.

– А ты?

– Езжай! – приказал Манфред. – Я о себе позабочусь.

Он проводил взглядом грузовик «бедфорд» и подождал, пока тот доберется до проселка и включит фары. Шум мотора затих. Манфред остался один. Если бы Рольф и остальные знали, что он собирался сделать, они могли бы воспротивиться и попытаться остановить его.

Манфред забрался в открытую дверь вагона со взрывчаткой, наполовину заполненного белыми деревянными ящиками. Грабители смогли унести лишь часть груза, а второй вагон вовсе остался нетронутым. И в нем находилось не меньше двадцати пяти тонн взрывчатки.

Он установил счетчик времени взрывателя на пятнадцать минут и сунул его в щель между сложенными ящиками и стальной стенкой вагона, затолкав как можно дальше, чтобы его нельзя было заметить сразу. Потом спрыгнул на землю и побежал к локомотиву. Ни один из троих, запертых в вагоне охраны, не являлся членом Оссевабрандвага. Если оставить их в живых, они наверняка дадут полиции слишком опасные показания. Манфреду стало немного жаль их. Они стали случайными жертвами войны.

Манфред поднялся в кабину локомотива и снял его с тормозов; потом постепенно открыл клапан. Колеса завертелись, поймали точку опоры, и поезд дернулся вперед, звякая сцеплениями. Состав рывками двинулся вверх по склону.

Манфред открыл клапан до половины и закрепил рукоятку. А потом спрыгнул на землю и стал смотреть на вагоны, катившиеся мимо него. Состав постепенно набирал скорость. Когда прошел последний, служебный вагон, Манфред вернулся к деревьям и сел на мотоцикл.

Он с нетерпением ждал, каждые несколько минут посматривая на свои часы.

Наконец прогремел взрыв – короткая оранжевая вспышка, озарившая небо, словно дождь молний над северным горизонтом, – а после долгой паузы Манфреда достигла ударная волна, толкнувшая его в лицо, и послышался звук, похожий на гул далекого прибоя, бьющегося о скалистый берег.

Манфред завел мотоцикл и помчался сквозь ночь на юг.

Это было хорошее начало, подумал он, но нужно сделать еще очень многое.

Блэйн поднял голову, когда Шаса вошел в его кабинет и замялся на пороге. Он был одет в аккуратную летную форму, с ленточками медалей на груди – креста «За летные боевые заслуги» и «Африканской Звезды» – и с погонами.

– С добрым утром, Шаса, – спокойно кивнул Блэйн. – Десять часов утра. Могу я предложить тебе виски?

Шаса поморщился:

– Я пришел извиниться за свое поведение в тот день, сэр. Это было недопустимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза