Читаем Власть меча полностью

Рядом с ней беспокойно спал полковник Зигмунд Болдт, ворочаясь с боку на бок и кряхтя, так что он мешал ей даже сильнее, чем далекие американские бомбардировщики. У него есть причины тревожиться, думала Хейди. Все они тревожились после неудавшейся попытки убить фюрера. Она видела фильм о казни предателей, каждую минуту их мучений, когда их повесили на мясных крюках, и одним из них был генерал Золлер.

Зигмунд Болдт не участвовал в заговоре, в этом Хейди не сомневалась, но он был достаточно близко к этому событию, поэтому прошедшая волна арестов могла захватить и его. Хейди была его любовницей уже почти год, но теперь начала замечать первые признаки угасания его интереса к ней и понимала, что дни его влияния и власти уже сочтены. Вскоре она снова окажется одна, без специального продуктового пайка для себя и маленького Лотара.

Хейди прислушивалась к бомбардировщикам. Налет закончился, гул моторов превратился в комариный звон, но они вернутся. В наступившей тишине Хейди стала думать о Манфреде и о его письмах, на которые она так и не ответила. Манфред был в Лиссабоне, а Португалию не бомбили.

На следующий день за завтраком она заговорила об этом с Зигмундом.

– Я думаю только о малыше Лотаре, – объяснила она, и ей показалось, что она заметила в его взгляде вспышку облегчения.

Возможно, он уже прикидывал, как ему отделаться от нее без шума. В тот же день она написала Манфреду, адресовав письмо в германское консульство в Лиссабоне, и приложила к письму фотографию.

Полковник Зигмунд Болдт действовал быстро. У него оставалось еще достаточно влияния и власти для того, чтобы добыть для Хейди проездные документы всего за неделю, и он отвез ее в аэропорт Темпельхоф на своем черном «мерседесе» и поцеловал на прощанье у трапа транспортного «юнкерса».

Три дня спустя Зигмунд Болдт был арестован в своем доме в Грюневальде, а еще через неделю умер на допросе в своей камере в штаб-квартире гестапо, продолжая твердить, что ни в чем не повинен.

Маленький Лотар де ла Рей впервые увидел Африку, глядя через поручни португальского грузового парохода, когда тот входил в Столовую бухту. Малыш стоял между своими родителями, держа их за руки и тихонько смеясь от восторга, когда им навстречу торопливо шли паровые буксиры.

Война закончилась два года назад, но Манфред предпринял крайние меры предосторожности, прежде чем привез свою семью в Африку. Сначала он написал дяде Тромпу, которого в конце войны освободили, и от него узнал новости о родственниках и политической обстановке. Тетя Труди чувствовала себя хорошо, а обе девочки уже вышли замуж. Рольф получил свободу одновременно с дядей Тромпом и вернулся на свое место в университете. Они с Сарой были счастливы и здоровы и ожидали нового прибавления в семействе к концу года.

Политическая обстановка была многообещающей. Хотя Оссевабрандваг и другие военизированные организации были дискредитированы и распущены, их члены объединились в Национальную партию под руководством доктора Даниэля Малана, и эта партия омолаживалась и увеличивала свои ряды. Единство африканеров никогда не было более прочным, и открытие массивного монумента, памятника Первопроходцам, на каменном холме над Преторией сплотило народ настолько, что даже многие из тех, кто вступил в армию Смэтса и воевал в Северной Африке и Италии, присоединялись к идее.

Росло и противодействие Смэтсу и его Объединенной партии. Создавалось впечатление, что интересы Британского Содружества, на построение которого он потратил так много усилий, он ставит выше интересов Южной Африки.

Более того, Смэтс совершил политическую ошибку, пригласив британскую королевскую семью посетить их страну, и присутствие королевских особ послужило поляризации общественных чувств между англоязычными шовинистами и африканерами. Даже многие из людей Смэтса были оскорблены этим визитом.

Доктор Хендрик Френч Фервурд, оставивший пост в Стелленбосском университете, чтобы стать редактором Die Vaderland, допустил в своей газете лишь одно упоминание о королевском визите. Он предупредил своих читателей, что в Йоханнесбурге возможно некоторое ограничение дорожного движения из-за присутствия в городе иностранных гостей.

Когда при открытии парламента Южно-Африканского Союза прозвучало выражение верноподданнических чувств, доктор Даниэль Малан и все члены Национальной партии покинули зал в знак протеста.

Дядя Тромп закончил свое письмо так: «В общем, мы прошли через бурю, став сильнее и чище как народ, и мы теперь более решительны в своих стремлениях, чем когда-либо прежде. Впереди великие времена, Мани! Возвращайся домой. Нам нужны такие люди, как ты».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза