Читаем "Власть на крови: Бунт" (СИ) полностью

- Голубь принес письмо от князя, - и передал ему запечатанный свиток.

С озабоченным лицом расколов печать и развернув письмо, барон прочитал сообщение про себя - "Ко мне. Немедленно". Побагровев, он дал команду слуге:

- Готовьте лошадей к утру.

Сидящие за столом примерно поняли содержание письма и понимающе переглянулись.

Вновь взглянув на купца, молодой барон спросил:

- Это все?

- И да, мой барон, по городу пошли нехорошие разговоры, а именно в одном из доходных домов у северной стены.

Он конечно же знал в каком именно, но предпочел умолчать, зная кому он принадлежит.

- Там даже появился лидер, по имени Дарим.

Консильери чуть не рухнул со стула. Но дабы не выказать своего волнения уткнулся взглядом в стол, собирая ошарашенные мысли в кучу. Тем временем купец продолжал.

- Так вот этот Дарим призывает чернь к резне всех знатных и добрых лиц нашего города.

Все вокруг услышав такое дружно охнули. Консильери невольно взялся рукой за голову, продолжая непрерывно смотреть в стол, и оперся на нее.

- Более того он утверждает, что любой родившийся из этой черни является, извините за выражение - богом!

Услышав это, толпа на веранде громко вновь охнула и осуждающе загудела. Тут невольно вторая рука консильери потянулась к голове. Он был готов уже провалиться сквозь землю.

- Сир Молон! - воскликнул барон. - Немедленно всех, я повторяю всех из этой ночлежки переловить, допросить и всех отправить в яму. И этого как его Дариона, и всех кто там его любит слушать!

Выслушав приказ, капитан ринулся его выполнять.

От услышанного распоряжения барона консильери прошиб холодный пот. Почувствовав взгляд Регана Бретта на себе, он поднял глаза. В взгляде барона не было злости. "Похоже барон что-то задумал или может подыгрывает", подумал он. В любом случае он расценил это благосклонно для себя, и спокойствие вновь стало возвращаться.

- Будь покоен купец никто не уйдет от правосудия. Ростки бунта хоть и дали свои всходы, но теперь мы знаем всходы плевел. Мы вырвем их с корнем так, что другим будет достаточным уроком.

Купец и остальные пострадавшие, похоже были удовлетворены и покинули веранду. А их место тут же заняли другие ожидавшие.

Следующим вышел к барону старший каменщик.

- Мой барон, главный зодчий нам заявил о работах по замене части кладки стены, из-за ее проседания, что на западной стороне, около ручья. Кроме этого замены части мостовой там же у моста. Он пообещал, что работы начнутся еще два месяца назад, но до сих пор ничего не начато. Мы отказали соседним баронствам в их подрядах и теперь в ожидании. Но от зодчего новостей так и нет. Что нам делать?

По всей видимости, молодой барон почувствовал в этом прошении некую значимость и решил по-серьезному подойти к этому вопросу.

- А стена действительно сильно просела и требует немедленной замены кладки или еще есть время?

- Я не знаю, я всего-навсего каменщик, - пожав плечами, ответил тот, так как в действительности даже и не видел этих повреждений.

- Тогда кто знает?

- Так это знает главный зодчий, он же нам заявлял о работах.

- Где он?

Все пожали плечами, загудели.

- Я здесь мой барон! - отозвался голос из толпы. - Я здесь. Я тоже пришел с челобитной.

- Какой?

- Хочу просить разрешения на развод со своей женой.

- Зачем тебе это?

- Нашел другую - молодую.

Все засмеялись.

- Тьфу ты, не морочь мне голову.

- Так что мне делать? Старую жену я отправил в деревню, а молодая у меня дома сидит, ждет.

- И что ты хочешь от меня?

Тут вмешался консильере.

- Он может развестись по его статусу только по вашему благословлению, равно как и вновь жениться.

- Ну, хорошо, благословляю тебя на все.

Тот расплылся в довольной улыбке.

- Спасибо мой барон. Я буду молиться о вашем здравии всем богам и многократно кланяюсь от жен, - сказал зодчий и на радостях быстро покинул веранду под общий смех.

Наконец когда смех стих взгляд молодого барона вновь уткнулся в старшего каменщика.

- Ну и? - с недоумением спросил барон.

- Я же говорю старший зодчий...

- Тьфу ты... Куда он делся? - уже заорал барон.

- Он уже убежал, - послышалось из толпы.

- Так быстрее верните его!

Кто-то из толпы за ним следом побежал. Благо недалеко от замка вырыли зачем-то канаву, а зарыть забыли. Тот, бежав, от переизбытка чувств и в предвкушении новой жизни с молодой женой, не заметив, угодил в нее, там его и нашли.

- Так что ты думаешь по этому вопросу?

Чуть собравшись, почесывая ушибленный лоб, зодчий, принялся доказывать необходимость переборки стены и укрепления фундамента, так как стена могла разойтись когда угодно. Реган Бретт, как показалось консильери, настолько погрузился в проблему стены, что позабыл, и о бунте, и о своей поезде к князю.

Дальше к молодому барону были вызваны еще и помощники зодчего. Вместе с ними он стал обсуждать качество блоков стены, их размер. Его заинтересовали причины, по которым выбирался материал для блоков.

Тем временем консильери погрузился в раздумья по поводу задержания в его доходном доме племянника и постояльцев. Неопределенность его тяготила. Но тут ход его мыслей нарушил визг младшего зодчего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература