Читаем Власть над непокорным полностью

Элиза отвернулась, чтобы Винсенте не видел ее смущения. В его голосе она впервые услышала нотки явного восхищения ею. Раньше она слышала от Винсенте страстные признания, насмешки, но только не восхищение.

— Я хотела бы лечь спать, — сказала Элиза. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — он помедлил, — и спасибо за все.

Поцеловав ее в щеку, Винсенте вышел.

Элиза легла в постель, пытаясь забыть образы улыбающегося Анжело. Она проснулась от собственного громкого плача.

— Тише, — раздался в темноте голос Винсенте. Все хорошо.

Элиза всхлипывала и едва могла говорить:

— Ч-что произошло?

— Ты звала на помощь во сне. Я услышал твой плач и решил прийти. Ты звала Анжело.

Значит, теперь Винсенте знает, кого Элиза видит в своих снах.

— Он часто тебе снится? — тихо спросил он.

— Я все время чувствую себя виноватой в его гибели.

Он промолчал, поскольку Элиза не ответила прямо на его вопрос. Какими были ее сны об Анжело? Возможно, Анжело навсегда останется ее настоящей любовью...

Винсенте еще какое-то время успокаивал Элизу, потом она склонила голову ему на плечо, и ее дыхание выровнялось. Она снова уснула.

Он поцеловал ее в макушку.

— Все хорошо, — чуть слышно произнес Винсенте, крепче обнимая ее. — Я с тобой.

Подождав немного, он уложил Элизу на полушки и укрыл одеялом. Затем, стараясь не шуметь, осторожно вышел из комнаты, вернулся к себе и взял свой мобильный телефон.

— Раццини? — тихо сказал Винсенте. — Я знаю, что уже поздно, но вы мне нужны.

— Синьор Фарнезе? — явно удивился детектив. — Уж и не думал снова услышать вас. Во время нашей последней встречи вы были готовы убить меня.

— Я и сейчас могу вас прикончить, но прежде у меня для вас есть работа. Это срочно, так что отложите все дела.

— Это будет нелегко...

— Да-да, конечно, я хорошо заплачу. Вам придется работать сутками до тех пор, пока не найдете то, что я хочу

— Дело, похоже, серьезное.

— Очень серьезное, — значительно произнес Винсенте. — Это вопрос жизни и смерти.

Как ни странно, чем больше был срок беременности Элизы, тем более окрепшей она себя чувствовала. Ближе к Рождеству Винсенте решил организовать вечеринку для деловых партнеров, и Элиза принимала активное участие во всех приготовлениях.

В один из, особенно оживленных, вечеров Винсенте заглянул к ней в спальню, чтобы пожелать спокойной ночи.

— Мои друзья восхищаются тобой, — сказал он. — Ты великолепно справляешься с ролью хозяйки дома. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, только немного устала, — она погладила свой живот. — Поскорее бы уже родить, а то малыш слишком уж подвижный.

— Или малышка.

— Нет, это определено мальчик. Судя по тому, как он толкается, это будет футболист.

— Возможно, мне следует остаться с тобой на случай, если что-нибудь произойдет.

— Ничего не произойдет. До родов еще два месяца. Я в порядке.

- Дети иногда рождаются раньше срока, — настаивал Винсенте.

Элиза рассмеялась:

— И тебя еще кто-то панически боится!

— А мне нравится, когда меня боятся деловые партнеры.

— Тогда я не стану рассказывать им, каким ты можешь быть паникером.

— Они тебе не поверят, — усмехнулся он. — Никто, кроме тебя, не видел и не увидит меня таким.

Роды у Элизы начались в феврале. Винсенте тут же отвез ее в клинику.

Он наблюдал, как медперсонал укладывает его жену на каталку. Корчась от боли, Элиза повернула голову, желая видеть глаза Винсенте.

— Схватки участились, — сказал кто-то, — так что роды пройдут быстро.

Боль была ужасной, но, несмотря на это, Элиза продолжала смотреть на Винсенте, вспоминая, как он приехал к ней, когда она едва не потеряла их ребенка. Элиза понимала, что, если бы она прогнала его тогда, он ни за что не вернулся бы к ней.

Однако теперь все изменилось. Она протянула к нему руку, и он взял ее пальцы в ладонь.

— Не оставляй меня, — умоляюще прошептала она.

— Я никогда не оставлю тебя, — проговорил он в ответ.

В это мгновение ее тело снова пронзила боль, отчего Элиза крепко сжала руку Винсенте. Он вздрогнул.

— Извини, — ахнула Элиза.

— Все хорошо, если тебе так легче, сжимай мою руку. Я возьму на себя часть твоей боли.

Элиза хотела сказать, что это невозможно, но по какой-то мистической случайности именно так и произошло. Винсенте, державший ее за руку, облегчал ее боль. Он смотрел на нее с обожанием и беспокойством.

Схватки становились все учащеннее. Момент появления ребенка на свет стремительно приближался. Несмотря на это, Винсенте сердито спросил доктора:

— Вы не можете ускорить процесс?

Все рассмеялись, включая Элизу.

— Я думаю, лучше тебе предоставить это дело мне, — предложила она.

— Нет, мы пройдем через это вместе, — серьезно сказал он.

— Тогда приготовься! — внезапно крикнула Элиза, и в следующее мгновение появился ребенок.

— Это девочка, — объявил доктор.

— С ней все хорошо? — сразу же спросила Элиза.

Доктор что-то ответил, но его слова утонули в истошном вопле новорожденной.

— Она жива и здорова, — произнес доктор, повышая голос почти до крика, чтобы его услышали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы