Читаем Власть судьбы полностью

Николас поднял голову и увидел Сомертона. Тот стоял, прислонившись к кирпичной стене. В руке у него был бокал. Как, черт возьми, этому типу удалось подкрасться к нему так незаметно? Дорожки в этом саду были усыпаны шуршащим гравием!

— О чем ты?

— О невесте. Скромнице, подпирающей стены во время танцев.

— С чего ты взял, что я занят поисками невесты?

Сомертон рассмеялся.

— На самом деле я вовсе не убежден в этом. Отчего-то мне сдается, что, танцуя с другими дамами, ты пытаешься вызвать ревность у одной нам обоим хорошо знакомой свахи.

— А если и так? — Николас медленно потягивал ароматный напиток.

— Софи может тебе не поверить. В конце концов, она говорят, умеет читать чужие мысли.

— Верно, я слышал. Но тебе-то, какое дело? Кто она тебе?

Сомертон прищурился.

— Просто друг. И ничего более.

Николас все же ему не верил. Тот слишком ревностно относился к Софи. Но, зная Сомертона, понимал, что больше ничего от этого упрямца не добьётся.

— Ну конечно, — недоверчиво протянул Николас и глотнул бренди. — Забавно, как сильно заботит тебя ее благополучие. Это наводит на разные мысли, тебе так не кажется?

— Брось, Николас. Есть вещи, до которых не стоит докапываться.

— Да уж. Однако если бы я пожелал на ней жениться, ты стал бы возражать?

Сомертон скрестил руки на груди.

— Не мне принимать решение.

— Понятно, — кивнув, согласился Николас. — Но для того чтобы пойти на этот шаг, мне придется узнать, кто ее отец. Надо умилостивить своего родителя. Тебе, случаем, ничего об этом не известно?

Приятель стиснул зубы.

— Предлагаю тебе задать этот вопрос Софи.

— Я мог бы так поступить. Но мы оба знаем, что тебе нетрудно получить нужную информацию о любом человеке.

— Я больше не у дел, Николас.

— Так ли? Или есть иная причина, по которой ты не хочешь в этом участвовать? — Наблюдая за Сомертоном, Николас сразу понял, — что тот наверняка знает тайну Софи. Но скорее унесет эту тайну с собой в могилу, чем сделает достоянием гласности.

— Думай, как хочешь. — Сомертон резко развернулся и пошел прочь еще до того, как Николас успел задать ему следующий вопрос.


Глава 13


Со времени бала у Блэкбернов прошло уже четыре дня, а Николас так и не повидался с Софи с тех пор. Он несколько раз заходил к ней, но всякий раз получал отказ. Приходил с визитами в дома ее подруг с тайной надеждой застать девушку у них, но безрезультатно. Даже выбрался в оперу, и все время искал взглядом среди нарядной публики Софи, но и там удача ему не улыбнулась.

Слуга Николаса помог хозяину надеть фрак. Сегодня вечером Тилсоны устраивали званый ужин. Он спрашивал себя: увидит ли там Софи? Возможно, по дороге можно навестить ее, и, в случае если та тоже получила приглашение, они могли бы поехать вместе.

Необычайно трудно заставить женщину ревновать, если с ней вообще не видишься.

— Все готово, милорд.

— Спасибо, Лейн.

— Экипаж подан, сэр.

— Нет нужды дожидаться моего возвращения сегодня, — сказал он слуге.

— Слушаюсь, милорд. Как прикажете.

Николас подошел к двери в комнату Эммы и постучал.

— Войдите, — сказала она.

Девочка сидела за туалетным столиком и расчесывала густые волосы.

— Добрый вечер, дорогая.

— Папа, ты сегодня такой красивый!

Он взял щетку из ее рук и провел по темным блестящим прядям. Давно уже он не делал этого, а ведь до того как у Эммы появилась гувернантка, привык к этому ежевечернему ритуалу. Он расчесывал, и заплетал волосы дочери в косы, а потом она ложилась в постель, и он читал ей сказки. Славное было время!

Николас задумчиво спросил:

— Как ты думаешь, стоит попробовать заплести тебе косу короной? Когда-то у меня это получалось.

Эмма засмеялась.

— Ты уже, наверное, разучился.

— Да, пожалуй. — Николас разделил ее волосы на пряди. — Похоже, я вспомнил. Смотри, как красиво!

— Спасибо, папа.

Он поцеловал дочь в макушку.

— Я уезжаю к Тилсонам. Увидимся утром.

— Если ты не проспишь!

— Чтобы я пропустил наш завтрак? Ни за что.

— Надеюсь. Потому что я должна услышать обо всех красивых нарядах, что ты увидишь на балу.

Николас шутливо закатил глаза.

— Ты хочешь заставить меня запомнить, что было надето на каждом госте?

— Вовсе нет! — Эмма улыбалась отцу. — Меня интересуют, только наряды дам.

— Тогда согласен.

Девочка встала и обняла его.

— Я люблю тебя папа.

— Я тоже тебя люблю, дорогая.

Николас велел кучеру сделать крюк, проехав по Клиффорд-стрит перед тем, как направиться к Тилсонам.

Как бы он ни уговаривал себя выбросить Софи из мыслей, у него ничего не получалось. Честно говоря, ему не хотелось ставить крест на их отношениях. Медленно проехав мимо дома девушки, он заметил, что приемная ее хорошо освещена, а перед домом стоят несколько экипажей.

Николас постучал в потолок, давая кучеру сигнал остановиться. Как раз в это время к дому Софи подъехала еще одна карета. Селби с женой вышли из экипажа и вошли в ее дом. Он многозначительно улыбнулся.

Дверь кареты распахнулась, и лакей помог ему сойти. Николас пошел к ее дому, весело насвистывая. Дворецкий с каменным лицом встретил его.

— Добрый вечер, лорд Энкрофт.

— Добрый вечер, Хендрикс. Хозяйка принимает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб старых дев

Похожие книги