«…старая женщина в теле девушки, у которой уже была сотня лет, чтобы научиться терпению».
Полна горечи захлестнула Франца Леопольда, и ему стало ясно, что он еще больше все испортил.
«Нет, я не это имел в виду. Ты всегда такая уравновешенная и спокойная. Меня это восхищает».
Пронзительно завизжали тормоза. Поезд замедлил ход и начал двигаться рывками. Только сейчас Франц Леопольд ощутил типичные запахи и уловил звуки большого города. Он вдыхал ароматы большого количества людей, живущих на маленькой территории, запахи отходов и вонь сточных вод в каналах под улицей. Вокруг звучало множество голосов. Движение метрополии было почти ощутимо.
«Ты думаешь, мы уже приехали?»
Голос Иви был, как всегда, спокоен.
«Да, думаю, мы в Париже, и ожидание в тесных гробах закончилось».
Наследники и сопровождающие их слуги стояли на краю отдаленной платформы, оглядываясь по сторонам. Наконец–то Хиндрик и Мариеке разрешили юным вампирам встать из своих гробов. Сначала из поезда, прибывшего на главную платформу, вышли все люди. Пришли железнодорожники, отсоединили вагон — как это и значилось в сопроводительных документах — и отогнали его в определенное место. Когда люди ушли, Хиндрик выбрался из своего гроба и помог остальным последовать его примеру. Вампиры потягивались и стонали, но затем с любопытством выходили из вагона.
— Я думаю, нас встретит делегация Пирас, — сказал Хиндрик и начал оглядываться в поисках встречающих. — Госпожа Элина отправила телеграммы синьорам Люсьену и Тибо. Так что со вчерашнего дня они точно знают, когда мы приезжаем.
— Но пока никого нет, — констатировал Франц Леопольд, и Хиндрик не мог не согласиться с ним.
— Что мы сейчас будем делать? — поинтересовалась Алиса.
Хиндрик немного посовещался с Мариеке, затем громко сказал:
— Подождем. Оставайтесь недалеко от вагона и будьте внимательны, чтобы никто из работников вас не видел. Пока людей поблизости нет, но я не знаю, когда они вновь появятся на этом участке.
Прошел час. Наследники бродили вокруг и наслаждались ночным воздухом, хотя его можно было назвать скорее одурманивающим, чем свежим. Кот Маурицио поймал маленького кролика и принес его своему хозяину, который утолил жажду и затем передал тушку Оттавио. Таммо с завистью смотрел на него.
— Я бы тоже сейчас с удовольствием перекусил.
— Как я тебя понимаю, — кивнул Лучиано.
Внезапно под штабелем досок появились три крысы. Таммо толкнул Маурицио в бок.
— Посмотри, разве это не для твоего кота? Если он всех их поймает, одна из них моя.
Маурицио тихо засвистел. Кот прижал уши и изогнулся для прыжка.
— Нет! — закричала Джоанн.
Она подпрыгнула и успела схватить кота за хвост. Оттавио взвыл. Он бросился с выставленными когтями на Джоанн и оставил на ее руке пять кровавых полос, но вампирша не отпускала его. Она схватила кота другой рукой и высоко подняла его.
— Что ты делаешь? — рассердился Маурицио.
— Эти крысы предназначены не для того, чтобы ты их съел, — сказала Джоанн.
— Что ты выдумываешь? Ищи себе крыс сама, если голодна. — Маурицио вырвал кота из рук Джоанн и прижал его к груди. — Ты сделала ему больно.
— Извини, я этого не хотела, но я должна была помешать Оттавио схватить крыс и убить их, пока я не взгляну на них поближе.
— Что? — Не только Маурицио смотрел в замешательстве на Пирас.
Джоанн не обратила внимания на Носферас. Она опустилась на колени перед штабелем досок и начала издавать короткие высокие звуки. Такие же звуки она получала в ответ. Под вопросительными взглядами наследников три крысы вылезли из своего убежища и взобрались на предложенную Джоанн руку.
— Что это она делает? — спросил Таммо.
— В любом случае не похоже, что она хочет утолить жажду крови, — сказала его сестра, которая наблюдала за сценой с таким же интересом.
— Джоанн расспрашивает их, — сказала Иви, наклонившись немного вперед с закрытыми глазами. — Она использует не ту технику, которой пользуемся мы, но каким–то образом общается с ними.
— Джоанн разговаривает с крысами? — переспросил Таммо и повернулся к Фернанду, с укоризненным видом уперев руки в бока. — Ты тоже так можешь? Почему ты мне об этом никогда не рассказывал?
Фернанд пожал плечами.
— Ho ты же знаешь, что я могу общаться со своей крысой. Она всегда со мной и слушается меня.
— Да, твоя крыса. Но все другие крысы в мире?..