Этого просто не могло быть. Латона была в своей комнате в отеле и читала один из романов Золя, Дюма или Гюго, которые она поглощала, словно сладости. В двух книжных лавках на улице Риволи их приветствовали как постоянных клиентов и баловали: его коньяком, а молодую даму — конфетами. Его инстинкт, должно быть, обманул его.
И все же это был ее голос, и он узнал ее силуэт в свете лампы, прежде чем вампир опрокинул ее на пол. Но что она делала здесь, в госпитале Кошен? Как она проникла внутрь и зачем? Ее слова прозвучали так, словно она была знакома с вампиром. Как, черт возьми, его племянница могла познакомиться с парижским вампиром?
Кармело растерянно покачал головой. Он недооценивал Латону и мало о ней заботился. Его цель наконец-то заработать достаточно денег, чтобы иметь возможность наслаждаться покоем где-нибудь в Англии в уютном коттедже за городом, слишком завладела им и отвлекла внимание от всего остального. А ведь ему следовало быть более подозрительным. Он достаточно хорошо изучил свою племянницу, чтобы знать: она любопытна и настойчива. Ее кажущаяся уступчивость должна была прозвучать как сигнальный колокол, за которым всегда следовала какая-нибудь хитрость.
От мрачных мыслей его отвлекли взволнованные мужские голоса. Кто-то выругался, затем зажегся свет. Два тела лежали на мокром от крови полу. Одно, должно быть, принадлежало химику. Он лежал тихо, в странной, неестественной позе. В его горле зияла дыра, из которой струилась кровь. Даже с такого расстояния Кармело смог разглядеть, что ему уже нельзя помочь. Вторым был Вире, отец жадного до наук мальчика, который пару раз присутствовал на их встречах. Вире со стоном ворочался на полу и прижимал руку к горлу. Сквозь его пальцы текла ярко-красная кровь. Вестфаль и зоолог склонились над ним, чтобы осмотреть рану, в то время как юный Мартель держал лампу.
— Артерия повреждена! — воскликнул доктор Вестфаль. — Мы должны следить, чтобы он не потерял еще больше крови, и готовиться к срочной операции. Мартель, подойдите сюда. Жирар, возьмите мой платок и прижмите его к ране. Да, так крепко, как только можете.
Кармело не знал, насколько плохо обстояли дела. Хотя в любом случае он не мог ему помочь. Врачи в госпитале больше подходили для этого. Его задача заключалась в другом. Он взял оба прута в одну руку, подбежал к двери и распахнул ее. По дороге он выхватил из крепления маленькую лампу и устремился вверх по лестнице. Куда побежал вампир? Определенно наружу. Кармело заспешил вдоль по коридору, пока не увидел выломанную дверь. Он был на правильном пути. Охотник бросился в окутанный ночью двор и огляделся. Он и надеялся увидеть где-нибудь Латону, и боялся, не зная, в каком состоянии ее обнаружит. Что вампир собирался с нею сделать? Захватил ли он ее в качестве заложницы, чтобы беспрепятственно покинуть окруженную стеной территорию госпиталя? Но это же не тюрьма! И Кармело сомневался, что меры предосторожности, предусмотренные в местах заключения, могли бы остановить вампира. Зачем он взял ее с собой? Чтобы по дороге набраться сил, выпив ее крови? Или чтобы расквитаться за всю ту боль, которую ему причинили? Знал ли он, что Латона племянница охотника на вампиров?
Кармело почувствовал, как у него сдавило горло. Может, он взял ее с собой, чтобы сделать одной из них? От этой мысли охотнику на вампиров сделалось дурно. Но сожалеть было слишком поздно. Он нарушил клятву. Латона сотни раз напоминала ему о его обещании и предостерегала его. Теперь ему придется заплатить за содеянное.
Мысли роились в голове у Кармело, пока он исследовал двор в поисках подсказки, куда вампир утащил его племянницу.
— Думай! — приказал он себе. — Куда он мог улизнуть?
В темноту. Под защиту собственного мира. Тут Кармело заметил выломанную решетку. Кармело, недолго думая, полез в шахту и очутился на дне узкого колодца, где в большом коллекторе скапливалась грязная вода, поступающая из госпиталя, которая затем сливалась. Он прислушался, однако, кроме журчания, не смог ничего уловить.
Кармело стремительно последовал вдоль по коридору, пока не очутился у первого разветвления. Охотник на вампиров выругался. Какие шансы у него найти Латону в этом лабиринте? Это был мир вампиров. И на их стороне были все преимущества. В растерянности Кармело осветил проход. По правому каналу вода текла дальше. Левый немного поднимался и был, за исключением крохотного ручейка, сухим. Кармело еще раз осмотрел оба канала. Куда вампир понес Латону? Тут в левом проходе он увидел мокрый отпечаток ноги. Сюда! Кармело начал преследование. Он услышал их шаги.