Читаем Властелин Колец полностью

– Мы все весьма благодарны вам за гостеприимство, и смею надеяться, что мой краткий визит будет способствовать возрождению старинных дружественных связей между Хоббитширом и Бри!..

После этого он запнулся и кашлянул. Теперь он стал центром внимания всего зала.

– Песню! – закричал один из хоббитов.

– Песню, песню! – закричали все остальные. – Давайте, господин гость, спойте нам что-нибудь такое, чего мы еще не слышали!

Фродо в растерянности разинул рот и тут же с отчаяния затянул нелепую песню, которую любил Бильбо (и которой гордился, потому что сам и сочинил). Песня была про трактир, наверное, потому Фродо ее и вспомнил. Вот она вся, а то в наше время из нее знают только отдельные строчки:

Трактир под старой горкой был,Все это было встарь.Там раз трактирщик начудил:Такого пива наварил,Что слез с Луны Лунарь.А Кот хмельной в трактире томНа скрипке заиграл.Уж так он струны драл смычком,Мяукал и вертел хвостом,Что мертвый бы плясал!В трактире был веселый Пес,Без смеха жить не мог,И если шутку гость принес,Пес этот хохотал до слез,Ну прямо падал с ног!Была корова там одна –Держись, коль в пляс пойдет!Любила музыку онаИ враз пьянела без вина,Когда играл ей Кот!Посуда вся из серебраВеселого была.В воскресный день не жаль добра –Ее начистили с утра,Такие вот дела!Лунарь за кружкой кружку пьет,За часом час летит –Хохочет Пес, играет Кот,Корова на рога встает,А серебро звенит!Лунарь еще глоток хлебнул,А небо –  все светлей,Лунарь зевнул и сам под стулСкатился вдруг и там заснул,А Солнце –  у дверей!Тогда трактирщик погляделНа лунных лошадей:Они стояли не у дел,А их хозяин все храпел,А Солнце –  у дверей!Погромче джигу грянул Кот.Корова –  ну плясать!Звенит посуда, Пес поет,Трактирщик Лунаря трясет,А тот не может встать!Пришлось катить им всей гурьбойНа горку Лунаря.«Скакали кони за толпой,Корова топала ногой,А Кот играл, что зря!До неба музыка неслась –Вот так-то было встарь!Гора от топота тряслась,Под конский пляс заброшен вразК себе домой Лунарь!Взлетела вслед одним прыжкомКорова на Луну!И Пес смеялся над Котом,Который рвал своим смычкомПоследнюю струну!Луна за горку убралась,И на небе опятьБродяга-Солнце пялит глаз,Весьма дивясь, что в этот часТут лишь ложатся спать!

Ему громко и долго хлопали. У Фродо был хороший голос, а песня пощекотала воображение.

– Где старина Медовар? – раздались голоса. – Пусть послушает. Надо, чтобы Боб научил его кота играть на скрипке, а мы попляшем!

Они заказали еще пива и стали кричать:

– Еще раз, господин полуростик! Давай! Еще разок!

И они все-таки заставили Фродо хлебнуть из кружки и начать песню сначала, а сами стали подпевать: мотив был всем известен, а слова они подхватывали быстро. Настала очередь Фродо упиваться успехом. Он скакал по столу, а когда второй раз пропел: «Взлетела вслед одним прыжком…», то подпрыгнул высоко вверх – и – трах! – переусердствовал. Попав ногой в поднос с пивными кружками, он поскользнулся – бум! – грохнулся со стола – бах-тарабах! – все открыли рты, чтоб расхохотаться, да так и замерли: певца не стало, он просто пропал, как сквозь пол провалился, и дырки не оставил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме