Смертельный бой дружеской болтовне не помеха. Ни Андрон, ни его бойцы ни на миг от дела не отвлекались.
Три здоровенные энергетические сферы, одна вырвавшись из-под земли, вторая низринувшись с небес, а третья возникнув из искажения пространства, устремились к замку. В этих сферах были собраны все, до единой, феи Чистилища, Макая и Хакугекуро. Не забывая о ночном происшествии у барьера, Андрон разжег зеленое пламя в мире мертвых, в обители хаоса и в пылающей пропасти. Феи, почувствовав манящее их освобождение от отрицательных энергий, помчались к этому огню словно ночные бабочки на свет фонаря и были захвачены в ловушку. Теперь, они будут быстро и безопасно переброшены в замок. Три периферийные зоны опустели. Осталась только центральная часть Генсокье.
Из искажения пространства с грохотом вывалился сверкающий множеством расцветок каменный геккон.
Лорд Тенма, Шамеймару Ая и Химекайдо Хатате дружно шарахнулись от него в разные стороны, но конструкт не намерен был атаковать.
-- Что вы медлите?! -- извернувшись и встав на задние лапки, вскричал Гарольд. Истинная форма нисколько не мешала ему говорить обычным человеческим голосом. -- Мой хозяин лично участвует в сражении! Это прекрасный шанс покончить с ним! Где ваш шикигами?! Он должен атаковать немедленно!
-- Мы ищем способ связаться со слугами леди Юкари. -- ответил конструкту лорд Тенма, которому Ая доложила обо всем. -- Не беспокойтесь, господин Гарольд. Наши воины смогут продержаться до их прихода!
-- Поторопитесь, пока он не прибрал к рукам последних фей! Не успеете - все будет потеряно! -- геккон кивнул и исчез в пространственном искажении. -- Скорее! Скорее же!
Лорд Тенма шумно перевел дух и принялся отдавать приказы, отправляя разведчиков на поиски леди Ююко.
Холодящие веяния коснулись душ стражей горы и йокай отпрянули в стороны, освобождая дорогу принцессе призраков. Ююко приблизилась вплотную к стене вихря. Тысячи призрачных стражей окружили место сражения. Они могли проникнуть сквозь барьер ветров, движение материи не могло причинить им вреда и отбросить, но воины Хакугекуро не атаковали. Почему?
Глаза Ююко гневно сверкнули и Сильвия издала болезненный крик. Разорванная надвое, кристальная змея извернулась в корчах и канула в открывшееся пространственное искажение. Барьер ветров с грохотом взорвался, взбесившимися ветрами швырнув во все стороны тысячи йокай.
Андрон в ярости издал возглас на неведомом в Генсокье наречии.
-- Конструкты, назад! -- выкрикнул он, но опоздал на долю секунды. Глаза Ююко сверкнули еще дважды и, парализованные, центры токов энергии двух воинов Андрона упали на землю, едва успев придать ускорение своим раздробленным телам.
Град золота и оникса хлестнул во все стороны. Ююко заслонилась веером, создав перед собой силовой щит, но бдительности не потеряла и нанесла Бернарду встречный удар, когда черный волк попытался прыгнуть на нее из портала, развернувшегося позади принцессы призраков. Щепа полетела во все стороны. Искалеченного волка швырнуло обратно в портал.
"Хорошая работа, Бернард". -- в мыслеобразе Андрона не было ни капли насмешки или ехидства. Волк сделал главное - отвлек врага на себя и позволил Гарольду скользнуть над полем боя. Без помех забрать души Эльзы и Беатрис. -- "Обратно на пост, живо"!
"Убирайтесь оттуда, господин"!
"Я не брошу Чирно! У меня не хватит сил сдержать хаос портала вокруг нее и она погибнет, если я спрячусь в искажении"!
"Вы погибнете, если не скроетесь"!
"Возможно. Но перед гибелью, потрепыхаюсь".
-- Твои подручные повержены. -- Ююко в плавном движении приблизилась к Андрону, который, озираясь по сторонам, стоял в окружении врагов. -- Почему бы нам не присесть и не поговорить спокойно? Ёму заварит нам немного чая и ты спокойно расскажешь, как высший слуга Света докатился до жизни такой. Ты ведь был человеком, верно? Я когда-то тоже была человеком. Людям будет проще понять друг друга.
-- Что было, то давно прошло. -- Андрон с опаской оглянулся на Чирно. Неугомонная фея за спиной демона грозно сверкала глазами и всем своим видом демонстрировала готовность продолжать бой. Золотистое свечение, которое излучал серый ящер, отгоняло от феи отрицательные энергии и наполняло крылатую девчонку неукротимым задором. То, что говорили враги, ее не очень-то заботило. Она даже не слушала, и это было хорошо. -- Никаких переговоров! Хочешь попытаться убить меня, подруга богини? Попробуй! Если ты знаешь, кто я, то должна представлять и уровень моих сил!
-- Которые ты не используешь, боясь разбудить кое-кого, знакомого нам обоим. Хватит, хватит! Успокойся уже, мальчик. Я не хочу тебя убивать, ведь ты пока не сделал ничего плохого. Я даже удивляюсь что тебе хватило храбрости войти в наши владения. Может, просто не понимаешь, на что нарываешься? Когда Юкари в гневе, рука у нее тяжелая. Мне даже жалко тебя и я хочу помочь завершить твои дела, чтобы ты успел скрыться, пока она не проснулась. Что тебе нужно? Зачем весь этот спектакль?
-- Помочь мне? Какая глупость! Я пришел уничтожить всех вас...