Читаем Властелин летающего замка (СИ) полностью

-- Да. Но сейчас особый случай. Еще ни разу мы не вторгались в мир, не раздираемый войной, не умирающий от нарушения баланса биосферы и не сжавшийся в ожидании глобальной катастрофы. Сегодня мы нанесем удар богам, обратив в руины мир, полный жизни и солнечного света. Это может быть болезненно для нас, но завтра истекает срок целостности клейма, и я… я хочу сделать нечто истинно великое! Последний раз плюнуть в лица богов! Сделаем это, дети мои, и примем свою судьбу с высоко поднятыми головами! Боги Олимпа держат своих ангелов в рабских кандалах, но крохи свободы нам оставлены, и я хочу показать, пусть не им, но самому себе, на что способна свободная душа!

Демон протянул к своим помощникам костлявую руку и крепко стиснул кулак. Один за другим, шесть конструктов подняли руки и, сжав кулаки, приложили их к кулаку своего хозяина. Они были едины. Всегда. Дети умирающих миров, познавшие горечь смерти от рук врага и перерожденные в чудовищ, они прекрасно понимали друг друга.

Еще миг, и пятеро монстров исчезли, обратившись в людей. Одетых в строгие деловые костюмы, аккуратно постриженных и всем своим видом демонстрирующих деловую хватку. Торговцы. Кто заподозрит в них разрушителей миров? Разве что по глазам, лишенным выражения и пустым. Словно стеклянным.

-- Действуем. -- демон, единственный из всех не способный менять свой облик, кивнул своим верным бойцам. -- Пора начинать вторжение!


Жителям Генсокье не пришлось привыкать к визитам необычных гостей. На Безымянном холме, в Солнечном саду и еще в двух местах неподалеку от деревни людей располагались пещеры, войдя в которые, можно было попасть в другие миры и насладиться их гостеприимством. Торговцы, продающие рис, живые растения и магические безделушки, привыкли общаться с ползучими болотными рыбами, поставляющими почти неограниченное количество чистого спирта. Жители Генсокье торговали и с полудикими великанами, выпасающими слонов на бескрайних равнинах, и с каменными элементалями, охотно меняющими драгоценные камни на привезенный из болотного мира спирт.

Поэтому никто особенно не удивился, когда у ворот поселения развернулось пространственное искажение и вышедший из него вежливый молодой мужчина попросил проводить его к главе селения для обсуждения возможности торговли. Зачем же отказываться?

-- Но товар должен пройти проверку. -- только и сказал староста, осматривая образцы товаров. Похоже, праздник солнцестояния в этом году будет необычайно ярок. -- Токсичность, радиоактивность, бактериологическая или магическая опасность товаров недопустимы!

-- Разумеется. -- торговец улыбнулся. -- Смею уверить, мы крайне серьезно относимся к вопросу безопасности.

-- Я не сомневаюсь в этом. Скажите, господин Зигфрид, -- староста взял из образцов товара золотистое кольцо. -- Много ли у вас предметов из такого материала?

-- Интересуетесь орихалком?

-- Орихалк? Проклятье! Принял за золото. Нас интересует золото, уважаемый торговец. Это весьма редкий металл для нашего мира. Мы дали бы за него хорошую цену.

«Что ответить, господин»?

Фигура в плаще восседала на целой горе драгоценного металла. Черный вертел в руках и, словно глину, мял пальцами шестикилограммовый слиток чистого золота.

-- Скажи, что его у нас нет. Самим нужно. Товара набрали и без того на десять таких маленьких мирков. Оракул подсчитает цены, чтобы выманить у местного населения даже самые потаенные сбережения. Что нам и нужно. Сначала, я предложу владельцу обломков божественного артефакта все местные деньги. Если не согласится продать, предложу ему все наше золото. Если снова не согласится, предложу в довершение ко всему какой-нибудь мелкий артефакт вроде кольца вечной жизни или трехразового исполнителя желаний. Если и тогда не согласится… оторву ему голову и заберу все, что нужно, бесплатно.

-- Бессмысленная трата времени. -- зашуршали, маленьким ручейком устремляясь вниз по склону горы, золотые монеты. Завершив грациозный прыжок, рядом с хозяином приземлилась черная ониксовая пантера. -- Не проще ли сразу избавиться от владельца и забрать необходимое? Мой господин, вы же само воплощение смерти! Нужно соответствовать.

-- Ты слишком жестока к ни в чем не повинным смертным, Беатрис. -- костлявая, покрытая жесткой чешуей лапа с противным скрипом погладила каменную макушку громадной кошки. -- Это сказываются недостаток родительского внимания, детские комплексы и постоянное участие в массовых истреблениях тех, кто мне не нравится. Нет, с ходу рубить торговца не буду. Зачем? Конечно, мне наверняка придется порушить весь этот мир и устелить руины горами трупов, но лишних то крошить зачем? Где можно мирно разойтись, будем мирно расходиться. Я дух смерти, но ведь не маньяк и не сумасшедший! Ясно?

-- Да, господин.

-- Вот и отлично. А теперь, вытрясите все деньги из этого маленького безмятежного мирка! И тихо, чтобы ни один из местных стражей в нашу сторону косо не посмотрел!

«Да, господин»! -- хором отозвались пять конструктов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези