Читаем Властелин летающего замка полностью

— Прошу вас, позвольте мне вмешаться, госпожа! — взмолилась она. — Я применю свои истинные силы и живо избавлюсь от обоих источников зла!

— Твое прошлое вмешательство в дела Генсокье стоили мне не самого приятного разговора с леди Юкари. — отозвалась дракониха. — Хозяйка этого мира — моя подруга. Понимаешь? Только подруга. Она не одна из нас, и ее владения — не наша территория. То, что происходит в пределах барьера — ее забота, а не наша.

— Но столько жертв…

— Они подопечные Юкари. Вот пусть Юкари и разбирается.

— Я… но… — Ику немного растерялась. — Но ведь во владениях Юкари живут люди! А люди этой планеты — ваши подопечные, моя госпожа.

— Только пока не смешают кровь с йокай Юкари. В Генсокье чистых людей даже до прихода чужака уже, можно сказать, не осталось.

— Но они ведь были! Статуя в селении, молитвы и поклонения вам, как их защитнице, дают нам право вмешаться в судьбу этого мира!

— Ох, ладно, ладно. За то что люди птичий помет смывали со статуи раз в год, да пугали непослушных детей страшною мною, проявлю заботу. Их, кажется, всех поубивали? Сикиеки-сан! — правее драконихи развернулось большое искажение пространства, за которым открылся вид на достаточно большое помещение. Выполненное в темных тонах, украшенное гобеленами, с большим резным столом и креслом. Хозяйка офиса со всей возможной поспешностью выскочила из-за стола и пала ниц перед драконом. — Сикиеки-сан, популяция людей в Генсокье уничтожена. Передайте мне их души, пожалуйста.

— Мы… мы работаем над этим, госпожа.

— Что значит «работаем»? — удивилась дракониха.

— Ни одной души к нам сегодня не поступило. — ответила Ямаксанаду Сикиеки, судья умерших, занимавшаяся оценкой душ и выбиравшая, кого можно рекомендовать драконам для обращения в высшего-слугу, кому назначить повторную смертную жизнь для «дозревания», а кого сбросить в поток грешников, текущий прямиком в адскую бездну. — Моя подчиненная, Онозука Комачи, в данный момент проводит проверку, но по ее докладам она нашла только мертвые тела и никаких признаков свободно бродящих душ. Мы хотели убедиться в преступлении, прежде чем беспокоить вас докладом, моя госпожа.

— Не стоило сомневаться, Сикиеки-сан. — Ику воспылала негодованием и по ее плавникам побежали вспышки электрических разрядов. — Одно присутствие силы пожирателя душ в магии созданного чужаком артефакта, является достаточной уликой! Он ворует души ваших подопечных, моя госпожа, и мы не можем оставить это без последствий!

— Пожалуй, ты права. Жаль, жаль. Я надеялась досмотреть учиненную чужаком суету, не вмешиваясь в ход событий.

— Нельзя медлить больше, госпожа! Позвольте мне лично уничтожить эту пародию на воина богов!

— Хорошо, действуй. Но будь осторожна. Твой ранг выше его ранга всего на одну ступень. У него много боевого опыта и не стоит сомневаться в его психологическом настрое на лишение жизни. Люди сами по себе — злой и неприятный противник, а этот еще и мусорщик. Озлобленный и беспринципный бандит. Мусорщики в мертвых мирах сбиваются в небольшие группы и постоянно сражаются с конкурентами за обнаруженные артефакты. Вся жизнь этого ангела, как бы ни был он слаб и жалок, прошла в боях. Перед тобой ветеран, по информации из великой базы данных, убивший четверых ангелов-конкурентов и участвовавший в больших сражениях сто восемь раз.

— Всего четверых за сто восемь боев?

— Подобное заявление только подтверждает, что ты никогда не участвовала в битвах богов, Ику. — с укоризной сказала дракониха электрическому угрю. — То, что ангел первого ранга вышел живым из боя — уже большое достижение. Не будь излишне самоуверенной и наивной. Твоя жизнь в опасности. Выжди момент и атакуй, когда враг не будет этого ожидать. Бей с четким намерением покончить с ним за один удар. Если увернется, сразу сообщи о моем присутствии и о том, что я растерзаю его лично в случае твоей гибели. Это должно помочь в бою. О последствиях не беспокойся. Разговор с его хозяйкой я беру на себя.

— Благодарю вас за советы, госпожа. — Ику склонила голову перед драконихой. — Разрешите исполнять вашу волю?

— Не столько мою, сколько твою собственную, Ику. — рассмеялась властительница угрей. — За время, проведенное в Генсокье, ты полюбила этот мир? Исполняй!

Змеевидная рыба, крутанувшись в безвоздушном пространстве, помчалась вниз, к планете, на лету принимая человеческий облик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы