Читаем Властелин моих грез полностью

Дейдра закрыла глаза руками, отгоняя бесстыдные видения. Но все-таки воспользовался ли капитан тем, что она спала?

Сначала она испугалась, а потом разозлилась. Повернувшись на бок, она увидела Тилди, которая с головой влезла в ее сумку.

Хлеб!..

– Тилди! – закричала девушка, ухватив собаку за хвост, торчащий из сумки.

Та взвизгнула, отскочила в сторону и кинулась к своему ящику. В зубах у нее был огрызок – все, что осталось от целой буханки, которую Дейдра так берегла.

Она бросилась за Тилди, но собака забилась под стол, продолжая хрустеть.

– Не-ет! Это мое! – Дейдра поползла под стол. – Отдай, мерзкая дворняга, отдай!

Но Тилди лишь отползала все дальше, пока не оказалась возле дыры, ведущей в каюту Дейдры.

– Мой хлеб… – зарыдала девушка.

Тут дверь каюты распахнулась, чья-то рука ухватила ее за рубашку и выволокла из-под стола.

Это, разумеется, был лорд и хозяин, исполненный ярости.

– Что за вопли, черт возьми?

– Отстань от меня, сукин сын! – Дейдра повернулась, чтобы ударить его, но капитан перехватил ее руку. – Пусти меня-а-а!

– Да что происходит с тобой? – закричал Кристиан, хватая ее за плечи.

– Убирайся! – Дейдра неожиданно лягнула его.

Капитан так встряхнул ее, что голова у нее несколько раз дернулась, зато истерика кончилась, и, горько зарыдав, девушка прижалась к его груди.

– Твоя проклятая собака съела мой хле-еб…

– И что в нем особенного? – со злостью спросил Кристиан, испугавшись за Тилди.

– Он был из Ирландии…

– Боже правый! – Кристиан с отвращением оттолкнул девушку и провел дрожащей рукой по лицу. – Все эти вопли из-за того, что ты потеряла кусок ирландского сухаря? Я разрешаю тебе забрать весь запас сухарей, припасенных на камбузе. – Шагнув к ней, он взял ее за руку. – Ты любого можешь напугать своим криком. Я подумал, что с тобой произошло что-то страшное…

– Да, произошло! – Глаза Дейдры засверкали от ярости. – Ты мне скажешь, что тут было?

– Было?

– Да, самодовольный индюк, прошлой ночью, не прикидывайся! Ты сделал со мной что-то нехорошее, запретное, греховное!

– Может, ты расскажешь, в чем дело?

– Мерзкая английская скотина! – крикнула она, замахиваясь для удара, но тут же вскрикнула от боли – ее рука наткнулась на стальное запястье.

– Мое терпение сейчас лопнет, – угрожающе произнес капитан, – я устал от ваших выходок, мисс Никогда.

– Будь ты проклят, английский пес!

– Я и так проклят, ирландка, но не тобой.

– Как ты смеешь утверждать, что не прикасался ко мне ночью, если я помню…

– И что же ты помнишь?

– Постыдные вещи… Например, ты меня… трогал… когда я спала… – неуверенно договорила она.

– Трогал? – Кристиан невесело засмеялся. – А может, сказать тебе, где была твоя рука, когда я проснулся?

Дейдра покраснела от унижения.

– Только животное может воспользоваться тем, что девушка спит.

– Только животное может отнять у человека жизнь, когда он спит, – передразнил ее капитан.

– О чем ты говоришь?

Он кивнул на валяющийся нож для бумаги.

– Видимо, нож упал с моего стола, да? Или его принесла собака?

– Может, я и хотела убить тебя, а может, и нет. Думаю, мне не стоит напоминать, что на этом корабле у тебя полно врагов.

– Значит, ты признаешься?..

– Да, я пыталась убить тебя, но не сделала этого, хотя теперь жалею. А после того, что ты сделал со мной прошлой ночью…

– Ничего я тебе не сделал, – рассвирепел капитан, невольно подумав о том, что теперь он вообще не способен овладеть женщиной.

– Ты меня трогал.

– Мне это даже не снилось.

– А что же ты видишь во сне? Отчего так громко стонешь? Может, представлял свою драгоценную жену, когда целовал меня?

– Я не трогал тебя! – Его голос звенел от ярости. – И не собираюсь этого делать.

По лицу девушки пробежала тень, но капитан оставался безжалостным.

– Твоя драгоценная добродетель в безопасности: я не испытываю никаких чувств к женщинам после смерти жены. И ты, невоспитанная, бессердечная девчонка, не можешь обвинять меня в том, на что я попросту не способен.

Эти слова больно ранили Дейдру.

– Не испытываешь никаких чувств? Почему? У тебя что-то не работает?

Кристиан побагровел, затем побелел. Она ликовала:

– Я права, да? Высокомерный лорд и хозяин, герой Квиберона, гордость британского флота, капитан самого быстрого корабля – не мужчина!

Откинув голову, Дейдра истерично захохотала. Только на душе у нее не было радости от того, что она оскорбила его мужскую гордость.

Издав какой-то странный звук, капитан выбежал из каюты.

Глава 15

– Говорил я вам, что это будет путешествие в ад, – ворчал Сканк, пиная аккуратную бухту каната. – Сначала он заставлял нас драить палубы, мучил тренировками с парусами, а теперь выгнал Дилайт из ее гнездышка. Дьявол! Оставался бы лучше в чертовой Англии!

Прошло больше трех недель после выхода фрегата из Портсмута, но обстановка так и не изменилась. Правда, вахтенного, поставленного у каюты, где поместили дам, оказалось нетрудно уговорить, поэтому, когда Дейдра куда-нибудь уходила, Дилайт тут же принимала «гостей». Но мятежный дух команды был утрачен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды и Меррики

Похожие книги