Читаем Властелин моих грез полностью

Спустя час Кристиан Лорд, герой Квиберона, гордость Королевского флота, сидел на голом полу своей комнаты. Дверь заперта, в очаге тлели угли, окно было открыто. Вытащив из: кармана маленькую подзорную трубу, Кристиан навел ее на противоположный дом.

Как миссис Фолей испугалась при его неожиданном появлении, как суетилась, когда он вошел в дом. А Дилайт мечтала соблазнить Ирландского Пирата и затащить его к себе в постель. И почему хозяйка таверны внимательно изучала его, прежде чем пустить на постой? Генерал Гейдж показал ему листовки с призывами к открытому неповиновению королю, которые скорее всего отпечатаны Джередом Фолеем.

Кровопролитие надо предотвратить любыми средствами до того, как Ирландец снабдит мятежников оружием.

Устроившись поудобнее, Кристиан еще раз посмотрел в подзорную трубу, убедился, что дом Фолеев хорошо просматривается, и стал ждать.


В полночь Дейдра отчего-то проснулась, гадая, что могло прервать ее дивный сон. Приглушенные мужские голоса… Знакомый голос с сильным ирландским акцентом… Не Брендана, но очень знакомый… И такой же знакомый смех.

Может, ей все это снится?

Она прижала к, груди рубашку Кристиана и довернулась к окну, выходящему на восток.

Опять этот беззаботный смех.

Дейдра открыла глаза, медленно откинула тяжелое одеяло, спустила ноги в шерстяных носках на половик и на цыпочках подошла к окну. Она увидела темные силуэты нескольких лошадей; привязанных у дома. Голоса внизу раздались снова, и теперь девушка убедилась, что все это ей не снится, особенно ее заинтересовал голос ирландца.

– Он просто болван, Фолей, неужели вы думаете, я испугаюсь какого-то английского индюка? Ха! Ваша жена уже сказала, что его больше интересует ирландская девчонка, остановившаяся в вашем доме, чем дела короля. И не забывайте, я знаю этого типа лучше вас, и даже сумел от него уйти. Да во всем флоте не найдется корабля, способного догнать мой шлюп. Пусть наш англичанин и командует мощным фрегатом, только понятия не имеет, что с ним делать, а его тупые матросы не отличат ванты от шкотов.

Дейдра нащупала в темноте халат, осторожно выскользнула за дверь и подошла к лестнице. Голоса становились все громче.

– Твое хвастовство может стоить тебе жизни, – резко ответил хозяин дома. – Капитан Лорд не болван, а опытный, умелый офицер, уважаемый адмиралом и королем. И ему удалось превратить своих идиотов в послушную, сплоченную команду, не хуже любой другой на Королевском флоте.

– Вы считаете, такие есть на Королевском флоте? – засмеялся кто-то.

– Очень смешно, Хенкок, – огрызнулся Фолей. – А вы, мой ирландский друг, получше заметайте следы и поменьше хвастайтесь.

Дейдра прижалась к стене гостиной, ее сердце бешено колотилось. Они говорят о ее любимом Кристиане! Девушка сжала кулаки. Как они смеют называть его болваном? И кто этот хвастливый ирландец с таким знакомым голосом?

– Да наш умный Ирландский Пират всегда обведет капитана Лорда вокруг пальца, – уверенно заявила Дилайт. – К тому же капитан Лорд слишком занят, чтобы думать о поимке моего Ирландского Пирата.

Глаза у Дейдры расширились от ужаса: Фолеи – мятежники! И если Дилайт называет человека с удивительно знакомым голосом «мой Ирландский Пират», значит, тот сейчас находится в гостиной!

Дейдра вцепилась пальцами в распятие. Господи, если Дилайт любит мятежника, то она с ними заодно?

– Несколько лет назад я встречал капитана Лорда, – послышался спокойный, уверенный голос. – Он не показался мне болваном, напротив, я счел его умным и знающим офицером, преданным королю, своей команде и отлично справляющимся со своими обязанностями. Так что, друг мой, я не стал бы относиться к этому человеку столь легкомысленно.

– Господи, – насмешливо воскликнул ирландец, – если бы вы только видели, как его фрегат бездарно палил по французскому корвету, то изменили бы свое мнение! Я с болью смотрел на то, как замечательный корабль ходит под парусами и ведет сражение. Моя прекрасная Долорес Энн пересекла на фрегате Атлантику, уж она-то знает, что за человек этот лорд и хозяин. Скажи им, дорогая, можно ли счесть его решительным?

– Он хороший тактик и, бесспорно, умен. Но вся его решимость да и все помыслы направлены на то, чтобы завоевать сердце нашей гостьи. И пока он… – Дилайт замялась, потом нашла подходящие слова, – …занят этим, он не представляет никакой угрозы.

– И тем не менее, – возразил Фолей, – не стоит забывать, что у него много наград, его уважают и прочат в адмиралы. Допускаю, что вы не слишком высокого мнения о Королевском флоте, мой ирландский друг, и у вас есть на то причины, но не забывайте о достижениях капитана Лорда.

– Я не хвастаюсь, я просто уверен в себе, – засмеялся Ирландец, сделав несколько шагов по комнате. – Никто не смог поймать Ирландского Пирата, даже мой галантный кузен, хотя он, разумеется, не знает, кто я такой. А уж он-то поумнее вашего капитана Лорда.

В беседу вступил еще один, видимо, образованный человек:

– Кажется, вы очень не любите капитана Лорда, мой друг. Как бы враждебное отношение к нему не повредило делу и не подставило вас под его пушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды и Меррики

Похожие книги