Читаем Властелин моих грез полностью

Когда заалел восток, по полям прокатился рокот барабанов, призывающий бравых минитменов. Мужчины, рвущиеся в бой, прощались с женами, детьми, сестрами, хватали оружие и бежали на лужайку. Вскоре фермеры под командованием Бенджамина Лока уже шли в Лексингтон, оставив в деревне только стариков, женщин и детей.


Ночной кошмар явился Кристиану прошлой ночью, более реальный и устрашающий, полный крови, боев и смерти, только жертвой на этот раз стала не жена, а молодая ирландка, которую он любил.

Утро не принесло облегчения лорду и хозяину, его терзали дурные предчувствия. Несколько часов назад восемьсот пехотинцев под командованием подполковника Френсиса Смита вышли из Бостона с намерением захватить оружейные склады повстанцев в Конкорде, и совсем недавно им на помощь выступил отряд уже из тысячи двухсот человек во главе с лордом Перси.

А там Дейдра, одна, беззащитная.

Капитан закрыл глаза, его даже подташнивало от тревоги. Какого дьявола он торчит на фрегате, когда ему надо быть с ней?!

«Поезжай, – твердил внутренний голос, – скажи, что ты отпустил ее брата. Плюнь на свою чертову гордость, капитан, поезжай к ней!»

– Простите, сэр, вам уже лучше? – спросил подошедший Рико Хендрикс.

– Отлично, черт побери! – Капитан невольно дотронулся до огромной шишки на затылке и поморщился. – Только на сердце у меня неспокойно: я чувствую беду.

– Жаль, что пленник сбежал, – невозмутимо произнес Хендрикс, который и обнаружил бесчувственного друга. Цепи узника валялись на полу, а сам он исчез с гауптвахты.

Но Рико слишком хорошо знал своего капитана и, разумеется, не поверил, что тот мог повернуться спиной к опасному преступнику, да и отсутствие всей команды именно в день побега Родди О'Девира не было случайным. Тем не менее, ямаец знал и другое: никогда гордость не позволит капитану Лорду признаться, что он каким-то образом причастен к бегству пленника.

Сэр Джеффри, конечно, разъярился, и только вмешательство его любимого капитана Меррика спасло Кристиана от трибунала. Молодой офицер напомнил адмиралу, что именно капитан Лорд совершил чудо, перевоспитав команду фрегата, которую все считали безнадежной.

– Меня опять преследуют кошмары, Рико. Но теперь умирает не Эмили, а Дейдра. Я опять гляжу на нее и не могу ничем помочь. – Хендрикс делал вид, что разглаживает свои мозоли. – Только на этот раз все будет по-другому. Я поеду к ней… скажу правду.

Рико наконец поднял глаза:

– Да, капитан, наверное, вы должны это сделать.

– Если я не поеду, не скажу правду и не верну ее, то проведу остаток жалких дней в страданиях. Я не могу без нее, ты понимаешь? Господи, Рико, я люблю ее!

– Да, капитан.

– Я ошибался, не доверяя ей, ошибался, когда решил, что у нее есть любовник, когда позволил ей думать, что меня не интересует ее счастье, что я не выполню обещания, не отпущу ее бра… – Кристиан с опозданием прикусил язык.

– Не бойтесь, сэр, – улыбнулся Рико. – Мы сохраним вашу тайну.

Капитан долго смотрел на него, потом отвернулся, мрачно уставившись перед собой.

– Я поеду к ней, Рико, – наконец спокойно произнес он.

– Вы должны это сделать, капитан, – пожал плечами ямаец.

– А что скажет адмирал? Вряд ли он обрадуется, узнав, что я оставил фрегат, но у меня больше нет сил просто стоять здесь, ждать да молить Бога, чтобы он сохранил ее. Я должен туда поехать.

– Если вы намерены ехать, сэр, то вам следует поторопиться. – Капитан резко обернулся и увидел Йена. – Лорд Перси со своим подкреплением уже давно вышел из города. Но вы еще сможете догнать их.

Шотландец явился не один, за его спиной начала собираться вся команда. Лорд и хозяин проглотил застрявший в горле комок: эти люди поддержат любое его решение, плохое оно или хорошее, мудрое или не очень, будут защищать его от гнева сэра Джеффри, когда тот узнает о самовольной отлучке капитана во время военных действий.

Лорд и хозяин выпрямился, подошел к Йену и положил руку на плечо шотландца:

– Может, я вернусь на фрегат еще в чине вашего капитана, а может, на мне уже будут кандалы. Но как бы ни повернулось дело, я оставляю фрегат на ваше попечение, Йен.

Капитан уверенно направился к трапу, и Хибберт, конечно, подслушавший его разговор с Хендриксом, протянул шпагу. Лорд и хозяин посмотрел на собравшихся матросов. Теперь им не нужны были ни окрики, ни приказы следовать дисциплине. Кристиан знал, что, возможно, в последний раз видит этих людей, которые так много значили для него. Огромный, свирепый Тич, увешанный оружием; Хибберт, желающий стать хорошим офицером, – его форма теперь всегда была чистой и опрятной; Йен со своими рыжими кудрями; Сканк, пристроившийся в стороне от остальных, потому что от него, как всегда, исходил запах немытого тела; неповоротливый Венам с грустными глазами; серьезный Родс со сжатыми губами; Эванс, выступивший на шаг перед строем морских пехотинцев. Темные глаза Рико гордо блестели, когда он шагнул вперед, чтобы отсалютовать капитану шпагой.

Командирскую шлюпку уже спустили на воду, гребцы терпеливо ждали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорды и Меррики

Похожие книги