Читаем Властелин мургов полностью

Где-то вверху во тьме дождливой ночи раздалось мощное хлопанье больших крыльев, и Бельгарат с Гарионом увидели слабую вспышку красноватого огня. Снова захлопали крылья, потом все стихло.

- Шевелись, Гарион, - торопливо произнес Бельгарат. - Возьми меч и прикрой чем-нибудь Шар, чтобы она не увидела его огня.

Гарион высвободил ноги из-под одеяла и нащупал во тьме меч, унаследованный от Ривы Железной Хватки.

И вновь послышалось хлопанье огромных крыльев, а затем и неприятный шипящий крик, сопровождаемый новой вспышкой красноватого света.

- Что это? - воскликнула Сенедра.

- Спокойно, девочка! - произнес Бельгарат.

Они напряженно прислушивались к шуму крыльев, пока он не растворился в шуме дождя.

- Что это там такое, Бельгарат? - испуганно спросил Шелк.

- Это такая громадина, - спокойным голосом отвечал старик. - У нее с глазами не очень хорошо, и глупа как пробка, но все равно она очень опасна. Она сейчас охотится. Может быть, почувствовала лошадей. Или нас.

- Откуда ты знаешь, что это "она"? - спросил Дарник.

- Потому что она одна такая осталась в мире, и хотя не часто вылезает из своей пещеры, но за несколько веков людям удавалось видеть ее неоднократно, это дало почву множеству легенд.

- Мне начинает все это не нравиться, - прошептал Шелк.

- Она не очень-то похожа на драконов, как их рисуют, - продолжал Бельгарат. - Но велика и действительно летает.

- Перестань, Бельгарат, - ухмыльнувшись, сказал Дарник. - Драконов не бывает.

- Рад это слышать. Почему бы тебе не встать, выйти и объяснить это ей самой?

- Это то же самое создание, которое мы слышали в ту ночь над Марадором? - спросил Гарион.

- Да. Ты взял меч?

- Вот он, дедушка.

- Хорошо. Теперь потихоньку вылезай и забросай угли грязью. Свет привлекает ее, так что надо не дать углям вдруг вспыхнуть.

Гарион выбрался наружу и быстренько забросал тлеющие угли грязью.

- А эта тварь что - летающий ящер? - испуганно спросил Шелк.

- Нет, - ответил Бельгарат, - это разновидность птицы. У нее длинный змеевидный хвост, а покрыта она скорее чешуей, чем перьями. И у нее есть зубы - много, все длинные и острые.

- А насколько она велика? - поинтересовался Дарник.

- Ты помнишь конюшню Фалдора?

- Да.

- Вот приблизительно с нее.

Издали до них долетел хриплый крик птицы, они увидели слабый красноватый свет.

- Ее огонь не слишком и страшен, - продолжал тихо рассказывать Бельгарат, - особенно когда лес такой мокрый. Вот попадись ты ей в сухой траве, тогда придется плохо. Она большая, но не очень смелая, а на земле неповоротливая, как корова на льду. Если с ней сразиться, то особого вреда ей не принесешь. Самое большее, чего можно добиться, так это отпугнуть ее.

- Сразиться? - Шелк усмехнулся. - Ты шутишь.

- Может случиться, что и придется. Если она голодна и почувствует наш запах или запах лошадей, то продерется к нам и сквозь эту чащобу. Так вот. У нее есть несколько уязвимых мест. Хвост - прежде всего. Крылья загораживают ей обзор сзади, а когда она на земле, то слишком медленно разворачивается.

- Если я правильно понял, - сказал Шелк, - надо забежать сзади и бить этого дракона по хвосту, верно?

- Примерно так.

- Бельгарат, ты не в своем уме! А почему бы не использовать волшебство, чтобы отогнать ее?

- Потому что она невосприимчива к волшебству, - спокойно объяснила Польгара. - Это одно из "усовершенствований", которые Торак и другие боги придумали после создания земных тварей. Идея создать дракона так увлекла его, что он выбрал эту тварь своим тотемом и всячески старался сделать ее непобедимой.

- И в этом один из ее самых крупных недостатков, - кисло пошутил Бельгарат. - Ну да ладно. Зато эта птица-дракон неповоротлива, глупа и не переносит боли. Если действовать умеючи, можно отпугнуть ее, не причинив себе вреда.

- Возвращается! - воскликнул Эрионд.

Над лесом снова разнеслось шумное хлопанье огромных крыльев.

- Давайте выйдем на открытое место, - с волнением в голосе произнес Бельгарат.

- Вот это верно, - согласился Шелк. - Если уж дойдет до дела, то мне нужно, чтобы было где разгуляться.

- Сенедра, - сказала Польгара, - ты заберись поглубже под ветки и спрячься там получше.

- Хорошо, тетушка Пол, - тихим голоском ответила испуганная Сенедра.

Все тихо выбрались из шатра в мокрую тьму. Дождь, стихнув, превратился в изморось. Лошади, привязанные неподалеку, нервно фыркали, и Гарион почувствовал запах страха, исходящий от них, несмотря на смолистый аромат хвои.

- Все нормально, теперь давайте немного рассредоточимся, - скомандовал Бельгарат, - и будем предельно внимательны. Первыми на нее не нападать, если только она не обнаружит нас.

Они вышли из чащи на поляну и начали расходиться в стороны. Гарион, держа в руках меч, осторожно двинулся в дальний конец поляны, нащупывая ногой почву при каждом шаге. Он нашел большое дерево и встал за стволом.

Все стояли и напряженно вглядывались в ночное небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги