Теперь мы повернули на восток и поехали быстрее. Мы ехали меж деревьев, непрерывно пригибаясь, чтобы ветки не выкололи нам глаза. Мы двигались вниз по склону холма, вдоль вздувшегося от воды ручья, который должен был впадать в Виир. Едва перевалило за полдень, когда мы приблизились к Дунхолму — до него, похоже, оставалось не больше пяти-шести миль.
Теперь нас вел Ситрик: он заявил, что знает место, где мы сможем переправиться через реку. Виир, сказал нам парнишка, поворачивает на север, едва миновав Дунхолм, и расширяется, пока течет через пастбища. И там, в пологих долинах, есть несколько бродов. Ситрик хорошо знал эти земли, поскольку здесь жила его мать и в детстве ему часто доводилось гонять скот через реку.
Переправы были лучше с восточной стороны Дунхолма, с той стороны, которую Кьяртан не будет охранять. Но существовал риск, что дождь, снова начавший лить, к полудню так наполнит водой Виир, что броды исчезнут. Ну да нет худа без добра. По крайней мере, дождь скроет нас, когда мы покинем холмы и поскачем в речную долину.
Теперь Дунхолм, находившийся к северу от нас, был уже совсем недалеко, но благодаря лесистому выступу у подножия утеса нас нельзя было увидеть из крепости. Там, у подножия, сгрудилось несколько хижин.
— Хоккэйл, — сказал мне Ситрик, кивнув на это селение. — Здесь родилась моя мать.
— Твои бабушка и дедушка все еще там живут? — спросил я.
— Кьяртан убил их, мой господин, после того, как скормил мою мать псам.
— Сколько у него псов?
— Когда я жил в Дунхолме, их было сорок или пятьдесят, мой господин. Огромные твари. Они слушались только Кьяртана и его охотников. И еще госпожу Тайру.
— Собаки ее слушались? — удивился я.
— Однажды отец хотел наказать госпожу Тайру, — сказал Ситрик, — и натравил на нее собак. Не думаю, что он действительно позволил бы псам ее сожрать, скорее, он хотел просто припугнуть бедняжку, но она начала петь собакам.
— Она пела собакам? — спросил Рагнар.
Он едва ли упоминал имя Тайры за последние недели, как будто чувствовал вину за то, что так долго оставлял ее во власти Кьяртана. Я знал, что Рагнар пытался найти сестру сразу после ее исчезновения. Однажды мы даже встретились с Кьяртаном лицом к лицу, но тот яростно отрицал, что Тайра находится в Дунхолме. А потом Рагнар присоединился к Великой Армии, которая вторглась в Уэссекс, а после стал заложником — и все это время Тайра находилась в лапах Кьяртана.
Теперь мой друг внимательно посмотрел на Ситрика.
— Она пела собакам? — повторил он.
— Пела, мой господин, — подтвердил Ситрик, — и псы спокойно улеглись. Ох мой отец на них тогда и разозлился!
Рагнар нахмурился, глядя на парнишку, как будто не поверил его словам. Ситрик пожал плечами.
— Говорят, она колдунья, мой господин, — робко объяснил он.
— Никакая Тайра не колдунья, — сердито проговорил Рагнар. — Все, чего она когда-либо желала, — это выйти замуж и иметь детей.
— Но она пела собакам, мой господин, — настаивал Ситрик, — и они спокойно улеглись на землю.
— Ну, при виде нас они точно не лягут, — сказал я. — А Кьяртан наверняка выпустит псов, как только заметит нас.
— Выпустит, мой господин, — согласился Ситрик.
Чувствовалось, что парнишка очень этого боится.
— Придется, видно, и нам тоже спеть им песенку, — весело заключил я.
Мы ехали по раскисшей тропе вдоль переполненной водой канавы и наконец добрались до Виира, в котором бурлили быстрые мощные водовороты. Похоже, на брод рассчитывать нечего. Дождь пошел еще сильнее, барабаня по поверхности реки, которая волновалась, готовая выйти из высоких берегов.
На дальнем берегу высился холм, и облака висели так низко, что задевали черные голые ветви деревьев на его длинной вершине.
— Мы никогда здесь не переправимся, — сказал Рагнар.
Привязанный к седлу отец Беокка дрожал в насквозь промокшей рясе. Всадники кружили по грязи, наблюдая, как река грозит выйти из берегов. Но потом Стеапа, который сидел верхом на огромном жеребце, крякнул и просто поехал вниз по тропе к воде. Его конь сначала отпрянул от быстрой реки, но Стеапа заставил его идти вперед — до тех пор, пока вода не закипела у стремян. Тогда он остановился и поманил меня, приглашая последовать его примеру.
Стеапа хотел, чтобы самые крупные лошади преградили путь сильному течению реки. Я заставил своего скакуна встать бок о бок с конем Стеапы, потом в реку въехали еще всадники. Мы держались друг друга, образовав живую стену из лошадей, и эта стена медленно росла поперек реки Виир, имевшей здесь около тридцати — сорока шагов в ширину. Нам требовалось лишь соорудить преграду посередине, где течение было сильнее всего. И как только сто всадников очутились в воде, стараясь заставить своих лошадей стоять неподвижно, Рагнар приказал остальным переходить реку, ставшую спокойнее благодаря нашей импровизированной дамбе.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Книги Для Детей / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература