Читаем Властелин золотого креста. Книга 2 полностью

– Мы рады, что вы желаете уделить нам немного времени, – сказал взволнованным голосом Кристиан. – Мы хотели для начала вас предупредить, Ваше Величество, тот человек, который сейчас занимает пост начальника охраны, представляет для вас большую опасность.

Генрих посмотрел по сторонам.

– А где мой новый начальник охраны?

– Вы его не скоро увидите, – продолжал Кристиан. – Он увидел нас и попытался исчезнуть.

– Что была за причина?

– Этот оборотень, который может принести много горя нашему государству, – выпалил Кат Рен. – На востоке нам с ним пришлось повстречаться, и непонятно, кому он служит. Как он оказался здесь, тоже не очень понятно, но этого человека надо бояться. Это сущий дьявол!

– Мне бояться? – удивился Генрих. – Говорите толком, у меня мало времени.

– Это чудовище, которое, невзирая ни на что и ни на какие личности ищет злополучный крест.

– Слышал, слышал. Крест, кажется, еще и золотой.

– И не только. Тот крест обладает невероятной волшебной силой, и этот человек охотится за ним, чтобы владеть миром. Он не посмотрит ни на кого, даже на вашу персону, и переступит все рамки приличия, чтобы стать обладателем этого злополучного креста.

– Даже так? – снова удивился король. – Я что-то об этом кресте слышал, но не верил. Вы откуда знаете?

– Об этом знают только те, кто за ним охотится, – сказал Клар.

– Вы его тоже ищете?

– Нет, он нам ни к чему. Мы ищем Саргона.

– А это кто такой?

– Это ваш новый начальник охраны, – ответил Кристиан. – Ваше Величество, будьте осторожны.

– Мне бояться нечего, – ответил король. – Я к себе на службу беру верных людей. Вы, молодые люди, что-то путаете. Так что там, на востоке страны?

– Там мы решили все проблемы. Небольшие отряды чужеземцев немного тревожили восточную часть Англии. Теперь там все будет спокойно, – заверил Кат Рен.

Генриху так понравилась уверенность юноши, что он подошел поближе и взглянул ему в глаза.

– Взял бы я вас к себе на службу, но, чувствую, вы откажетесь. У вас другие намерения.

– Точно так, Ваше Величество, – отчеканил Кат Рен. – Мы направляемся в сторону дома, на юг страны, с чувством выполненного долга.

– Я вас понимаю, – удовлетворенно произнес король. – Спасибо за предупреждение, но вы ошиблись, воины. Вы останетесь погостить у меня?

Кат Рен открыл было рот, но Клар его опередил:

– Мы бы с удовольствием, но у нас есть еще неотложные дела, – сказал он. – Мы благодарим вас за уделенное к нам внимание и хотели бы, чтобы нас проводили из дворца.

– Где начальник моей охраны? – спросил король у слуги.

– Его пока не нашли, – ответил тот.

– Проводи воинов до ворот, – приказал Генрих и улыбнулся. – Я никогда не встречал таких бесстрашных воинов, как вы, – заметил король. – Вы так просто разговариваете с королем.

– Мы все люди, – ответил Кат Рен. – Только каждый из нас в жизни занимает свое положение.

– В таком случае желаю удачи.

Молодых людей слуга проводил до ворот, и они покинули королевский дворец.

– Значит, от Саргона надо ждать новых сюрпризов, – сделал заключение Клар. – Король нам не поверил, но и отрицать ничего не стал. Он, я думаю, услышит наши пожелания.

40

Ная и Рау ни о чем не расспрашивали молодых людей. Они ехали сзади и молчали.

Только спустя час пути Кристиан остановил своего коня и обратился к Нае:

– Ная, ты представляешь, я думал, что королева намного красивее, чем ты ее представляешь, – сказал он.

– Ничего особенного в ней нет, – поддержал Кат Рен. – Я же говорил, что она обыкновенная тетка, которых тысячи.

– Ты мне, Кат Рен, обещал, – сказала обиженная Ная.

– Я не смел рисковать тобой, – ответил юноша. – Ты для меня дороже всякой королевы, я тебе об этом как-то говорил.

– Ты всегда выкрутишься, – заметила девушка. – Я больше тебя не буду просить ни о чем.

Кат Рен подъехал к Нае и мило улыбнулся.

– Для меня не существует других королев, кроме тебя, – сказал он, и Ная не сдержала своей улыбки.

– Скоро приедем? – спросил Клар, пытаясь сгладить напряжение между молодыми людьми.

– А ты заметил, Клар, что ни одной подходящей девушки при дворе мы не встретили? – юноша взглянул на молодого человека.

– Тебе одной мало? – спросил Клар.

– Я о тебе беспокоюсь.

– Оставь свои беспокойства при себе. Я сам в состоянии это сделать для себя.

– Вот и я о том же. Ты же видел, что выбрать абсолютно было нечего.

Клар пришпорил коня и помчался вперед, чтобы не слышать Кат Рена. Он умчался далеко от всех, преодолел большую сопку и остановился на ее вершине.

Перед ним открылось большое поле, покрытое когда-то кустарником. Вдали на небольшой возвышенности стояли разрушенные до основания стены и груды обломков каменных глыб.

– Черт возьми, – проскрипел зубами Клар. – Это все, что осталось от монастыря? – Он обернулся назад, увидел, что его спутники быстро приближаются к нему.

– Что там, Клар? – кричал радостный Кристиан.

– Тут ничего нет.

Кристиан подъехал и остановил коня рядом.

На месте, где должен был находиться монастырь, были развалины.

– Что это? – растерялся Кат Рен, созерцая печальную картину.

– Кажется, мы уже и дома, – прошептал Кристиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги