Сальваторе был королем, и своей обязанностью считал заботу о людях. Именно это в нем больше всего и восхищало Харли.
А может быть, она просто искала удобное оправдание, чтобы построить между собой и Сальваторе стену?
— Напомни, чтобы я отблагодарил Дарси должным образом.
— Так это не так? Вы отрицаете это?
— Я никогда ничего не отрицаю, — с явной неохотой сказал Сальваторе. — Я всегда хотел добиться того, чтобы, как прежде, чистокровки вынашивали и рожали здоровое потомство. Но когда я встретил тебя и ты стала моей парой, все изменилось. — Лицо Сальваторе внезапно смягчилось, стало более нежным и как будто бы просветлело. — Ты — мое маленькое чудо, — сказал он, и сердце Харли дрогнуло. Необъяснимая паника вновь охватила ее душу, и возвратилась напряженность.
— Не надо так говорить, — попросила она.
— О том, что ты — чудо?
— Да.
— Почему?
— Это слишком сильно меня волнует.
— Харли, — Сальваторе приподнял пальцами ее подбородок, — что происходит?
Она облизала пересохшие губы, пытаясь прикинуть, как рассказать ему о своих детских страхах.
— В течение тридцати лет ты был для меня монстром, который живет в туалете. У всех детей такой был.
— Черт… — протянул Сальваторе. — И ты думала, что я — этот самый монстр?
— Каин заставил меня поверить в эту ложь. Он манипулировал мной, как хотел, а я была слишком глупа, чтобы понять это.
Сальваторе помрачнел:
— Не глупа, а молода и ранима. А этот ублюдок просто обманывал тебя.
— Нет, это я позволяла ему обманывать себя, — проговорила Харли, распрямляя плечи. — Но такого больше не будет.
— Ты по-прежнему не доверяешь мне?
— Я ведь только узнала тебя. — Харли подняла глаза к потолку и не заметила, как коварная улыбка растянула губы Сальваторе. — Секс еще ничего не означает. Можно с мужчиной переспать, но так и не узнать его.
Глава 20
Сальваторе улыбался, но ему совсем не хотелось, чтобы Харли разглядела за его ядовитой улыбкой собственнический инстинкт.
И все-таки она станет продолжательницей рода. Все преграды рухнули, и даже сама Харли не собиралась препятствовать этому. Однако Сальваторе не вчера родился и понимал, что еще ничего не закончено.
Возможно, он не понимал до конца всех колебаний Харли, но одно он знал точно: сейчас ей необходимо подсказать нужное направление — и рассчитывал на свое обаяние.
— Ты знаешь меня, — сказал Сальваторе, кладя свою ладонь чуть выше ее груди, — сердцем.
Однако Харли упрямо покачала головой:
— Все это как-то слишком скоро…
Сальваторе проследил взглядом изгиб ее грудей. Сейчас, когда она была настроена отстаивать свою независимость, спорить смысла не было. Рано или поздно она все примет без уговоров. А до тех пор они просто могут вместе проводить время.
— Что ж, я могу и не торопиться, — пообещал Сальваторе и приподнял ее грудь ладонями, сложенными в чашу. Он застонал, чувствуя, как воздух заполняется ароматом ее возбуждения. — Подождем столько, сколько ты пожелаешь.
Глаза Харли подернулись страстью, но лицо оставалось хитрым. Она подозревала, что Сальваторе опять попытается ее обмануть.
— Сальваторе…
— Харли, мы только что спаслись от целой армии демонов, — сказал он, нежно лаская кожу вокруг сосков. — Неужели мы не заслужили нескольких часов удовольствия? А насчет неприятностей уверяю тебя — впереди они будут.
Харли задрожала от страсти, выгибая спину от удовольствия.
— Когда ты рядом, неприятностей искать не приходится. Они находятся сами.
— Жестоко с твоей стороны, — посетовал Сальваторе, лаская соски губами.
— Кое-кто думает, что он неуязвим, — пробормотала Харли, погружая пальцы в густые волосы Сальваторе. Теперь она уже сама подставляла под его губы то один сосок, то другой, наслаждаясь ощущениями.
Сальваторе слегка куснул чуть смуглую кожу:
— С тобой — да.
— Ты… — Слова Харли потонули в стоне, когда язык Сальваторе облизал ее набухший сосок. — Ты даже сейчас непереносим!
Такого вызова не стерпел даже волк, сидевший внутри Сальваторе, который без предупреждения перекатил Харли на спину и покрыл ее своим большим телом, вжимая в матрас.
— Непереносим?
— Эй!
— Теперь моя очередь быть сверху.
Харли была безумно красива. Ее волосы золотистым дождем раскинулись по подушке, щеки пылали румянцем, а в глазах горело такое желание, от которого у Сальваторе захватило дух.
— Только не привыкай к этому, — посоветовала она.
— Посмотрим, — сказал Сальваторе.
Ее губы шевельнулись для продолжения спора, но слова остались на языке, когда Сальваторе вошел в ее влажные глубины. Вместо них она издала низкий стон удовольствия.
— Есть еще очень много возможностей и позиций, — предупредил Сальваторе.
Харли впилась ногтями в его мерно двигавшуюся спину, но эти «раны» только добавляли ему удовольствия. Его бедра двигались в неторопливом темпе, а губы теребили груди и соски.
— Да, — выдыхала Харли, обхватывая длинными ногами его талию. — Только не останавливайся.
Наверное, не было силы ни на небе, ни на земле, которая могла бы заставить Сальваторе остановиться, когда Харли встречала его толчки своими голодными движениями.